Mathoms N4

Mathoms número 4  - Mayo 1997
Tema central: La posesividad

  • Editorial
  • El gris que brilla
  • Smaug o la codicia
  • El pañuelo de Bilbo 
  • Ella-laraña
  • La tentación de la posesividad 
  • Los dragones 
  • The hoard - El tesoro
  • Sistema Fagoaga (reformado) 
  • Mathoms en "La Nación" 

 

Editorial
Con gran alegría ponemos en las manos de ustedes el cuarto número de Mathoms. Como nos habíamos propuesto dedicar cada Mathoms a algún tema tolkiniano en particular, este ejemplar se centra en la posesividad, una característica humana que aparece reiteradamente en la obra del gran escritor, así como en la de su amigo C. S. Lewis. Tolkien se ha referido a ella conceptualmente, en sus cartas y en su ensayo Sobre los cuentos de hadas; la ha retratado plásticamente en muchos de sus personajes, como Fëanor, Turgon, Thingol, Thorin, Gollum, Denethor, etc. Pero el paradigma de la posesividad en la iconografía tolkiniana lo constituyen los dragones: Glaurung, Smaug, Crisófilax. Por eso hemos elegido su imagen para la ilustración de la tapa, en una versión de Evangelina Ledesma.
Sobre el tema que nos ocupa contamos con una colaboración de Jorge Ferro, titulada El pañuelo de Bilbo; otra de Eduardo Allegri, cuyo encabezamiento dice El gris que brilla, y que gira en torno a la figura de Aragorn. Basándose en las reflexiones explícitas de Tolkien sobre el tema, Ricardo Irigaray ha escrito el artículo La tentación de la posesividad. Marcelo Breide Obeid, por su parte, presenta una consideración sobre la figura de los dragones como imagen de la posesividad llamada Smaug o la codiciaElla la Araña, por su parte, se denomina el aporte de otro de los miembros de nuestra Asociación Tolkien Argentina, que rescata aspectos de la posesividad tratados por C. S. Lewis en su obra Los cuatro amores.
Una satisfacción especial es poder publicar en este número dos poesías. Una de ellas, del propio Tolkien, la hemos tomado de uno de sus libros aún no traducidos al castellano: Las aventuras de Tom Bombadil. Se titula The Hoard (el tesoro), y lo presentamos en su versión original inglesa, y en una traducción tentativa de María Eugenia Soms. Siendo tan difícil traducir poesía, María. Eugenia ha optado por hacerlo en forma más bien literal, privilegiando el sentido sobre la forma, y nos dice que agradecería sugerencias de cómo mejorar esta traducción.
El otro poema que enriquece nuestro boletín es obra de Eduardo Allegri, y fue publicado por primera vez en una revista argentina de literatura llamada El druida. También se refiere a la emblemática figura de los dragones.
En la sección de alfabetos y lenguajes tenemos novedades. Como resultado del intercambio con la Sociedad Tolkien Española, el P. Román ha realizado interesantes modificaciones al sistema Fagoaga de escritura fëanoriana. Nos ha hecho llegar una explicación completa del mismo, que publicamos bajo el título El sistema Fagoaga (reformado). Asimismo le pedimos disculpas por el error cometido con el texto fëanoriano de nuestro número anterior, y presentamos la corrección que el P. Román nos ha proporcionado.
Damos las gracias a Evangelina Ledesma y a Pablo Mieres, que con su inspiración artística ilustran nuestra pequeña revista, y a Juan Ignacio Elguera, por esa otra forma de arte que es el diseño gráfico. A todos los lectores los invitamos a colaborar, enviando sus artículos, dibujos, noticias o sugerencias a Ricardo Irigaray.

 

Volver al índice de Mathoms