| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 19-04-2002 11:05 Asunto: Propuesta traductoril |
|
|
Este es un tema que vengo pensando hace rato y ya estuve viendo que es una inquietud de varios. No sé si corresponde a la Comisión de Literatura, pero propongo hacer un grupete de traductores ad hoc para la obra del maestro. Por ejemplo, que los que se animen se hagan cargo de un capítulo, y después las revisamos y discutimos entre todos. Es algo que se puede hacer mediante la compu, sin necesidad de encontrarnos (en mi caso, todo me queda lejos...)
Esta sugerencia proviene de ver que las traducciones disponibles dejan bastante que desear.
¿Qué opinan?
Saludos
Calimë |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 19-04-2002 13:56 Asunto: |
|
|
Muy buena tu idea Calime.
En la ATA hay gente que se dedica a traducir la obra de Tolkien que no esta traducida por ninguna editorial. El presidente mismo de la ATA esta en eso. Creo que lo hace la comisión de lenguas. tiene su lista de mail y todo. Fijate en la web de la ATA.
Tambien estan en la web de la UAN.
Igual lo que vos propones es otra cosa, traducir lo que ya esta traducido pero mal. Esta bueno eso. Yo no puedo ayudar mucho mas que en revisar. pero traducir directamente no puedo, no se tanto.
 _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/ |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 20-04-2002 23:38 Asunto: Propuesta lanzada |
|
|
Gracias Gandalf, ya escribí a la gente de la Comisión de Lenguas, a ver qué dicen. Igualmente mi idea es que se sumen más personas, yo solita ni loca lo intento... digo esto a ver si alguien se solidariza No hay que ser un genio, simplemente tener la paciencia de revisar, por ejemplo con una persona traduciendo del inglès mientras la otra lee la versión castellana. Además semejante lectura es un placer!
Bueno, veremos...
Saludos a todos
Calimë |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 24-04-2002 22:34 Asunto: |
|
|
Bueno, desde hoy empiezo a revisar ESDLA, cuando tenga un volumen interesante de observaciones volveré para torturarlos...
Cali |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 27-04-2002 10:48 Asunto: |
|
|
Sabes que estaria genial Calime?
Conseguir alguien que tenga los tomos 10, 11 y 12 de la Historia de la Tierra Media en ingles y traducir los ensayos ineditos.
Yo me prendo a esa.
Quien los tiene?
Morgoth's Ring. Ed. Christopher Tolkien. HarperCollins, London, 1993.
The War of the Jewels. Ed. Christopher Tolkien. HarperCollins, London, 1994.
The Peoples of Middle-earth. Ed. Christopher Tolkien. HarperCollins, London, 1996. _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/
Última edición por Gandalf Drûg el 27-04-2002 12:21, editado 1 vez |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
|
| Volver arriba |
 |
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 27-04-2002 13:18 Asunto: |
|
|
Gracias por el link, la verdad es que no lo conocía, ya que aunque hace mucho que leo a Tolkien, recién ahora estoy entrando en el tema de las traducciones, y eso ocurrió justamente por entrar al foro. También en mi humilde edición en inglés he encontrado errores, aunque poquitos.
Muy impresionantes y lamentables todos los errores que señalan, pero no estoy de acuerdo cuando dicen que la traducción es "de buena para arriba"...bah, yo para hacer la prueba arranqué con un capítulo de El regreso del Rey y no me gustó casi nada de la traducción de Minotauro... quizás se deba a que yo no soy una profesional ni nada de eso, pero no entiendo porqué el traductor tiene que cambiar las frases, dándoles otro estilo, cuando tendría que dejarse de joder y ajustarse al autor!! me parece que, salvo en casos en los cuales se requiera por cuestiones de idioma, no hay que cambiar ni una coma.
Y con respecto a The History...no sabía que había partes no traducidas, y además no tengo esos volúmenes...
El otro día en la Feria del Libro los vi, y feliz de mi vida, hice una pila con seis o siete y me dirigí a la caja...claro, ahí me dijeron que costaban más de $ 40 cada uno!!! así que tuve que elegir, estuve a punto de traerme "The Peoples..." pero me decidí por el 6 y el 7 (para ir en orden) y The Monsters and The Critics... actualmente en proceso de lectura!
Ya me daré una vuelta por KEL en cuanto junte algunos ahorros. Vieron ese stand!! la mesa de cosas de y sobre Tolkien era para morirse!!
Calimë |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 27-04-2002 13:53 Asunto: |
|
|
El 6 y 7 estan en español, los unicos no traducidos son 10, 11 y 12.
Tenemos que ver quien los tiene, voy a preguntar en la ATA. _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/ |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 27-04-2002 17:17 Asunto: |
|
|
OK. avisame!!! yo pensé que estaban todos traducidos. El 12 me parece el más "jugoso", al menos por el título.
Quedo a la espera!
Calimë |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Atenea Flor del Amanecer

Registrado: 09 Nov 2002 Mensajes: 189 Ubicación / Smial: Planeta Tierra
|
Publicado: 17-11-2002 02:19 Asunto: |
|
|
Cali, me encanta la idea, yo quiero ayudar No tengo ninguno de los tomos de La Historia De La Tierra Media, pero sí tengo El Señor De Los Anillos completo y podría intentar traducir algún capítulo, estaría muy bueno!!
Hay alguno en especial con el cual podría empezar?
Y ya sé que es un poco tarde, pero yo tampoco podía creer los libros que había en la mesa de Tolkien en el stand de la kel ahí en la feria del libro!! estaba muy bueno!! lástima que los libros estaban tan caros.... :grr _________________ "La sabiduría consiste en saber que se sabe lo que se sabe y saber que no se sabe lo que no se sabe" |
|
| Volver arriba |
|
 |
Ndye Trasgo


Registrado: 08 Nov 2002 Mensajes: 29
|
Publicado: 17-11-2002 06:36 Asunto: Sobre traductores |
|
|
| Gandalf Drûg escribió: | Muy buena tu idea Calime.
En la ATA hay gente que se dedica a traducir la obra de Tolkien que no esta traducida por ninguna editorial. El presidente mismo de la ATA esta en eso. Creo que lo hace la comisión de lenguas. tiene su lista de mail y todo. Fijate en la web de la ATA.
Tambien estan en la web de la UAN.
|
Se trata de Bungo Bolsón, Elanor y Valnaur (éste de Nosselinor (España): los 3 han formado el grupo Traductores Irreverentes de la UAN y han hecho un trabajo excelente y muy reconocido en el ámbito tolkiendili en castellano.
Sería bueno que contacten con ellos, para capitalizar la experiencia y dificultades que ellos han tenido. Han traducido ya "Las Aventuras de Tom Bombadil" por ej. y creo que estaban ampliando el grupo de traductores, siempre les hace falta y hace varios años que vienen con este tema.
Un abrazo.
Yo traducir? Apenitas del portugués y un poco nomás
 _________________ N'Dyé Olorun Limwé
Mujer Mortal del Harad |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 17-11-2002 11:31 Asunto: |
|
|
Las invito a este Topic http://www.tolkien.org.ar/foro/viewtopic.php?t=795
Ahi organizamos la traducción de los libros de Historia de la Tierra Media.
Los libros no los tenemos ninguno, por eso los traducimos, jeje. Lo tenemos todos en formato digital en inglés, que amablemente nos cedieron los de la Sociedad Tolkien Rusa.
Fijense que el topic que les maque, que esta todo lo qe hay para traducir y lo que ya tradujimos.
 _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/ |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Elwen Númenoreana

Registrado: 12 Ene 2002 Mensajes: 2519 Ubicación / Smial: Con un pie en Hyarmen...
|
Publicado: 20-11-2002 00:10 Asunto: |
|
|
hay una sociedad tolkien rusa? tiene sitio web? porque aca en formendor tenemos a un hijo de rusos que domina el idioma y si ellos tienen algo interesante, el -Vladimir- lo puede traducir! y se los pongo al alcance de todos! _________________ Elwen, Lady Storm, Dama de Andúnië, Númenor
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 20-11-2002 07:59 Asunto: |
|
|
Fijate en el topic que digo Elwen, ahi esta la dirección. Pero igual está todo en inglés. No hace falta traductor del ruso. _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/ |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Elwen Númenoreana

Registrado: 12 Ene 2002 Mensajes: 2519 Ubicación / Smial: Con un pie en Hyarmen...
|
Publicado: 25-11-2002 00:43 Asunto: |
|
|
yase pero traducir a partir de una traduccion no siempre resulta beneficioso, por ahi se pierden algunas cosas, por eso prefiero traducrilo directamente del original, y ademas serà bueno para el ruso..
y , de donde lo tradujeron al ingles?
el sitio original, donde esta? _________________ Elwen, Lady Storm, Dama de Andúnië, Númenor
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 25-11-2002 02:15 Asunto: |
|
|
Elwen los libros fueron publicados originalmente en inglés, no en ruso. _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/ |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 25-11-2002 19:45 Asunto: |
|
|
Creo que Elwen se refería a esa especie de "continuación" de ESDLA de un autor ruso, no recuerdo quién fue que la mencionó... _________________ Había yo limado mis dientes para evitar que las palabras se lastimaran al salir de mi boca. Y me enjuagué con agua salada, para que las mentiras no prosperaran en el hueco de la garganta. Por último, me unté la lengua con savia pegajosa. Lo hice para que las palabras se demoraran lo suficiente y no se enredaran en su propio sonido. - Liliana Bodoc |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Elwen Númenoreana

Registrado: 12 Ene 2002 Mensajes: 2519 Ubicación / Smial: Con un pie en Hyarmen...
|
Publicado: 25-11-2002 23:42 Asunto: |
|
|
| Gandalf Drûg escribió: |
Ahi organizamos la traducción de los libros de Historia de la Tierra Media.
Los libros no los tenemos ninguno, por eso los traducimos, jeje. Lo tenemos todos en formato digital en inglés, que amablemente nos cedieron los de la Sociedad Tolkien Rusa. |
A eso me refiero, gandi y cali!!
lo que queria saber si con la sociedad tolkien rusa se pueden intercambiar cosillas!! necesito ver el sitio de esa , si lo tiene!! _________________ Elwen, Lady Storm, Dama de Andúnië, Númenor
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 25-11-2002 23:55 Asunto: |
|
|
Elwen, en el otro topic de Traducción (Gandalf posteó un link al mismo) está la dirección de esa página.
Por ahí tu amigo entiende algo, yo lo único que hice fue bajar los textos... _________________ Había yo limado mis dientes para evitar que las palabras se lastimaran al salir de mi boca. Y me enjuagué con agua salada, para que las mentiras no prosperaran en el hueco de la garganta. Por último, me unté la lengua con savia pegajosa. Lo hice para que las palabras se demoraran lo suficiente y no se enredaran en su propio sonido. - Liliana Bodoc |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
|
| Volver arriba |
 |
 |
Elwen Númenoreana

Registrado: 12 Ene 2002 Mensajes: 2519 Ubicación / Smial: Con un pie en Hyarmen...
|
Publicado: 26-11-2002 02:39 Asunto: |
|
|
gracias mago!! si aparece algo interesante lo hare traducir y lo posteo aca! _________________ Elwen, Lady Storm, Dama de Andúnië, Númenor
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
|