| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
Evernight Balrog


Registrado: 06 Sep 2005 Mensajes: 672 Ubicación / Smial: Annúminas
|
Publicado: 12-03-2007 14:58 Asunto: Enanos del Sur... |
|
|
He aqui un fragmento extraido del capitulo "La Sombra del Pasado", de La Comunidad del Anillo:
"El gran Camino del Oeste corría a través de la Comarca, cruzando el Puente del Brandivino, y los enanos cruzaban de cuando en cuando esa ruta. Eran la principal fuente de noticias de los hobbits acerca de las regiones distantes, si querían tener alguna noticia; por lo general los viajeros decían poco y los hobbits no preguntaban mucho. Pero ahora Frodo se encontraba a menudo con enanos de distintas clases, que venían de las tierras del sur. Estaban preocupados, y algunos hablaban en voz baja del Enemigo y de la Tierra de Mordor."
¿Quienes son estos enanos de las tierras del sur?, ¿habia colonias de enanos al sur/sureste de la Comarca antes de que Gimli fuera Señor de Aglarond?. Deduzco que de haber enanos en el sur se encontrarian en algun lugar de las Montañas Blancas, pero no hay mención de estas colonias por parte de Gimli cuando este viaja por Rohan y por Gondor. Tal vez no los menciona por no ser barbiluengos (el texto dice de distintas clases), pero de existir dichos enanos hubieran sido una valiosa ayuda en la guerra, por lo que no creo que hubiesen sido ignorados...
Por lo tanto, ¿de donde venian estos enanos?... _________________ In a hole in the ground there lived a hobbit... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 20-03-2007 13:48 Asunto: |
|
|
Podían llegar a ser grupos de Enanos que vivieran en las Montañas Grises pero al sur de la Comarca... No todo era Moria... _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
Alcarohtar Posadero de Bree


Registrado: 24 Ene 2005 Mensajes: 65
|
Publicado: 28-03-2007 21:04 Asunto: |
|
|
| Atandakil i Beorno escribió: | | Podían llegar a ser grupos de Enanos que vivieran en las Montañas Grises pero al sur de la Comarca... No todo era Moria... |
Aiya, no creo que se tratase de Enanos de las Montañas Grises, esta muy al Norte, es probable que sean enanos de Erebor, que debían viajar al sur para No cruzar el Bosque Negro, probablemente por las Tierras Pardas, para luego retomar el camino al norte para cruzar por el Paso de Rivendel o algun otro paso sureño de las Montañas Nubladas, retomando el camino Este-Oeste.
Los Pocos enanos que quedaban en las Montañas Grises, a esa altura de la Tercera Edad probablemente cruzaran por las Montañas de Angmar, al norte de la Comarca
Sobre comunidades de Enanos sureños, es decir de Harad no hay mención alguna en Tolkien, si hay se habla de enanos de el Este (Aparte, claro, de los de las Colinas de Hierro) y se dice también que algunos participaron al lado de Sauron en la Guerra del Anillo
Suilad
Alcarohtar _________________ Aún recordamos, nosotros que vivimos bajo los árboles en esta tierra lejana, la luz de las estrellas sobre los mares de occidente. |
|
| Volver arriba |
|
 |
burzumgad Capitán de Orcos Libres

Registrado: 28 Ene 2006 Mensajes: 1911 Ubicación / Smial: Una casona oscura con vidrios de colores.
|
Publicado: 28-03-2007 21:24 Asunto: |
|
|
Quizás hubiese enclaves enanos no tan grandes como para ser dignos de mención en la Montañas Nubladas (tal como las colonias de orcos)
*****************
¡Alcarohtar! Reapaceciste después de una laarga ausencia, amigo sinda!!
¿Te acordás de las peleas en las que me decías que un orco no puede ser pacificador ? (esto dicho con nostalgias afectuosas)
Te mando un saludote desde esta siempre oscura Minas Morgul.  _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Dralnu Elfo Noldor


Registrado: 19 Feb 2006 Mensajes: 781 Ubicación / Smial: Ahi, justo ahi en el rinconcito
|
Publicado: 28-03-2007 21:28 Asunto: |
|
|
Me parece que hay un error de interpretacion. Dice que los enanos vienen de tierras del sur no que son de tierras del sur. Quizas son enanos que tomaron el camino largo para cruzar las montañas, tratando de escapar de la sombra que crecia en el este.
Posiblemente sea un delire mio pero se me ocurrio viendo el mapa. _________________
  |
|
| Volver arriba |
|
 |
Azaghâl Uruk-Hai


Registrado: 16 May 2004 Mensajes: 319 Ubicación / Smial: Máre vilyar, vilyar vilyar, máre máre...
|
Publicado: 29-03-2007 01:04 Asunto: |
|
|
Mi versión dice:
"...enanos de distintas clases, que buscaban refugio en el oeste."
el sur sólo me hace pensar en khazad-dum. _________________ Los malos la rulean... hasta el último segundo, que la rulean los buenos. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 29-03-2007 14:07 Asunto: |
|
|
Alcarohtar dice:
| Cita: | | Aiya, no creo que se tratase de Enanos de las Montañas Grises, esta muy al Norte |
Tiene razón, debí decir las Montañas Nubladas, que sí van de Norte a Sur y llegan bastante más al sur que La Comarca, hasta el Paso de Rohan.
Y las demás opciones pueden ser más verídicas: Enanos del Este que usen el Paso de Rohan para ir al Oeste sin pasar por Moria ni por el Paso del Cuerno Rojo, ni por el Paso Alto... muchos más caminos no habia sin ir hacia Angmar, donde aún había Trolls... _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
Alcarohtar Posadero de Bree


Registrado: 24 Ene 2005 Mensajes: 65
|
Publicado: 29-03-2007 19:45 Asunto: |
|
|
| burzumgad escribió: | Quizás hubiese enclaves enanos no tan grandes como para ser dignos de mención en la Montañas Nubladas (tal como las colonias de orcos)
*****************
¡Alcarohtar! Reapaceciste después de una laarga ausencia, amigo sinda!!
¿Te acordás de las peleas en las que me decías que un orco no puede ser pacificador ? (esto dicho con nostalgias afectuosas)
Te mando un saludote desde esta siempre oscura Minas Morgul.  |
¡¡¡Grande Amigo Burzum!!! ¿como anda?. ¿Que si me acuerdo? ¡Como no!
lo que pasa es que he estado alejado por motivos computacionales, la batata que tenía no quiso más y hubo que cambiarla, en fin...
Volviendo a los Enanos, estos habían establecido luego de la recuperación de Erebor un pequeño flujo de comercio con el oeste, no te olvides que aún había Enanos en las Montañas Azules y usaban, traspuestas las Montañas Nubladas el Camino Este-Oeste que era el más despejado de todos.
No creo, como dice don Oso, que usaran el Paso de Rohan estaba muy al sur y además tenían que sortear a Saruman, los Dunledinos, el desastroso y abandonado camino Norte-Sur (Con Tharbad en ruinas y pantanoso) y en ese caso hubieran entrado a La Comarca por el vado de Sarn y no por el puente del Brandivino como dice el texto. Tampoco creo que usaran el paso del Cuerno Rojo ya que este pasaba al lado de Moria y allí había muchos de los suyos don Burzum, Los enanos eran tozudos, resistentes, grandes combatientes; pero no comían vidrio
Suilad y le mando un gran abrazote
Alcarohtar _________________ Aún recordamos, nosotros que vivimos bajo los árboles en esta tierra lejana, la luz de las estrellas sobre los mares de occidente. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Evernight Balrog


Registrado: 06 Sep 2005 Mensajes: 672 Ubicación / Smial: Annúminas
|
Publicado: 22-06-2009 16:29 Asunto: |
|
|
Revivo este tema para realizar un par de aclaraciones.
Segun los apendices (que yo no habia leido en ese entonces), Thorin y su padre vivieron un tiempo en las Tierras Brunas, por lo que seguramente habia un establecimiento enano al sur de la Comarca en los tiempos previos a la Guerra del Anillo.
Sin embargo, hace un tiempo me compré la edicion en inglés y el texto que cité arriba sobre enanos provenientes del sur en la Comunidad del Anillo no figuraba. Investigando un poco, me enteré que ese texto pertenecia a la primera edición del SDLA, y que la traducción de Minotauro no habia tenido en cuenta los leves cambios que hizo Tolkien para la 2da edición, donde esa frase dejaba de existir:
1ra ed.
[...]But now Frodo often met strange dwarves of different kinds, coming out of southern lands[...]
2da ed.
[...]But now Frodo often met strange dwarves of far countries, seeking refuge in the West[...]
Por lo que tengo entendido las ultimas ediciones de Minotauro traen la traducción de la 2da edición.
Para más información sobre ediciones y cambios en la traducción los remito a esta excelente pagina:
http://www.uan.nu/dti/diferencias.html _________________ In a hole in the ground there lived a hobbit... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 22-06-2009 17:24 Asunto: |
|
|
Buenísima la aclaración... pero sería mucho más copado si, como pido siempre, Se tradujera lo que se escribe para los que no somos angloparlantes!
No sé qué corno quiere decir cada frase, ni en qué difieren, y creo que no soy el único! _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
Evernight Balrog


Registrado: 06 Sep 2005 Mensajes: 672 Ubicación / Smial: Annúminas
|
Publicado: 23-06-2009 01:15 Asunto: |
|
|
Mil disculpas, sigo olvidando que muchos saben todas las conjugaciones, fonetica, gramatica, etc, del Quenya y Sindarin pero no la lengua propia del Profesor y sus escritos.
1ra ed.
Pero ahora Frodo se encontraba a menudo con enanos de distintas clases, que venían de las tierras del sur.
2da ed.
Pero ahora Frodo se encontra a menudo con enanos de distantes regiones, buscando refugio en el Oeste.
La pagina cuyo link pasé tiene un estudio mas extenso sobre las diferencias de ediciones y está en español. _________________ In a hole in the ground there lived a hobbit... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 24-06-2009 05:16 Asunto: |
|
|
Evernigth Dijo:
| Cita: | | Mil disculpas, sigo olvidando que muchos saben todas las conjugaciones, fonetica, gramatica, etc, del Quenya y Sindarin pero no la lengua propia del Profesor y sus escritos. Jeje |
Bueno, si hubiera que conocer la lengua en que escribió un autor para conocer sus escritos, más de las cuatro quintas partes de lo que leemos no podríamos hacerlo sin hablar por lo menos diez idiomas!
Y es sólo cuestión de cortesía pensar que no todo el mundo habla los idiomas que uno mismo habla, lee y comprende como un eructito y traducirlo para los pobres analfabestias idiomáticos...  _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
Evernight Balrog


Registrado: 06 Sep 2005 Mensajes: 672 Ubicación / Smial: Annúminas
|
Publicado: 24-06-2009 13:18 Asunto: |
|
|
Tenes razón, despues de todo por años lei la obra del Profesor en español. El tema es que, siendo Tolkien un maestro de las lenguas, y siendo algunas traducciones muy malas, hay muchas cosas que se pierden al pasar de una lengua a otra. Por eso me parece que, a diferencia de lo que haria con otros autores de otras lenguas, el tolkiendili de habla castellana podria buscar aprender algunas nociones de la lengua del Profesor para sacarle un poco mas de jugo a su obra, y de paso aprender un lenguaje cuyo conocimiento, guste o no, día tras día se hace más necesario.
Pero bue, son opiniones personales, el tema principal es que la confusión de los enanos del sur quedó atras. _________________ In a hole in the ground there lived a hobbit... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 24-06-2009 19:57 Asunto: |
|
|
Sí, es cierto, el tema principal ya quedó atrás...
Ahora, una sola consulta: en serio creés que con la riqueza de lenguaje y expresividad que tiene Tolkien y se nota hasta en sus textos traducidos, sólo con que | Cita: | | el tolkiendili de habla castellana podria buscar aprender algunas nociones de la lengua del Profesor para sacarle un poco mas de jugo a su obra | alcance para hacer eso mismo?
Es como decirle a un inglés que aprenda unas nociones de castellano para comprender o degustar más a Cervantes... o a García Márquez (sólo por citar dos autores que escribieron obras con innumerables personajes, no por el tipo de obras en sí)... No sé, me parece muy iluso y simplificar lo que es una lengua al máximo!
 _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
Evernight Balrog


Registrado: 06 Sep 2005 Mensajes: 672 Ubicación / Smial: Annúminas
|
Publicado: 24-06-2009 20:29 Asunto: |
|
|
Con aprender algunas nociones de inglés podes leer tranquilamente, con un diccionario al lado, El Hobbit. Y no estoy tirando fruta, mi prima hace poco más de un año que empezó a estudiar inglés y pudo leer dicho libro. De ahi podes pasar con un poco más de esfuerzo y varias relecturas al SDLA o el Silma.
Es cierto que un inglés con unas pocas nociones no va a poder leer nada puesto que el castellano es mucho más complicado de aprender que el inglés. _________________ In a hole in the ground there lived a hobbit... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 26-06-2009 00:25 Asunto: |
|
|
No lo tomes como mala onda, pero sí, creo que sí estás tirando fruta. Leer no es tener que traducir palabra por palabra cada cosa que se dijo, y de esa forma no poder seguir el texto. Eso es descifrar, traducir, decodificar... y es algo muy diferente a leer una obra de un autor y poder gustar de la misma sintiendo lo que el autor puso frase por frase, como se puede hacer (en la forma más parecida posible al original) si está -bien- traducida y no se sabe el idioma en que se escribió.
Estoy estudiando inglés, y no por eso voy a dejar de hinchar con que quienes sí lo sepan, TRADUZCAN lo posteado en una lista que es para hispanoparlantes... por más que en algún momento yo pueda comprender lo que digan sin traducirlo! Creo que no hacerlo es egoísmo, simple y puro.
Y sí, el inglés es más sencillo gramaticalmente que el castellano... pero no más fácil para quien no lo sabe y recién lo está aprendiendo! Es OTRO idioma, y la misma otreidad (y el hecho de que no esté emparentado con el español) lo que lo hace dificultoso. _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
Evernight Balrog


Registrado: 06 Sep 2005 Mensajes: 672 Ubicación / Smial: Annúminas
|
Publicado: 26-06-2009 13:43 Asunto: |
|
|
Al menos estamos de acuerdo en algo, y es que no estamos de acuerdo.
Podriamos seguir debatiendo este punto ad infinitum, y ambos tendriamos razón desde nuestro punto de vista, pero no vale la pena.
Eso si, de ahora en más todo lo posteado por mi será en la lengua castellana. _________________ In a hole in the ground there lived a hobbit... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 27-06-2009 18:31 Asunto: |
|
|
Parafraseando a Bilbo: Buchísibas Bracias! _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
Podés publicar nuevos temas en este foro No podés responder a temas en este foro No podés editar tus mensajes en este foro No podés borrar tus mensajes en este foro No podés votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|