| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 11-03-2004 10:07 Asunto: Traducciones de Ensayos de Tolkien |
|
|
Los foreros hicimos varias traducciones caseras de ensayos escritos por tolkien sobre la Tierra Media, que fueron publicados en los libros de la Historia de la Tierra Media. Hablamos del tema en este topic:
http://www.tolkien.org.ar/foro/viewtopic.php?t=795
Las traducciones las pueden ver en:
http://www.elistas.net/lista/forerosata/ficheros/1
Acá va una lista de lo que hay:
| Gandalf Drûg escribió: | Los Tres libros que elegimos para traducir:
El Anillo de Morgoth
The War of the Jewels (La Guerra de las Joyas)
The Peoples of Middle-earth (Los Pueblos de la Tierra Media)
Los tres ya fueron editados en castellano por Minotauro, pero apenas es posible conseguirlos en España, ni hablar en Argentina. Los tres pertenecen a la serie editada por Christopher Tolkien llamada Historia de la Tierra Media, que en inglés es una sola no como en español que esta dividida en dos con otra llamada Historia de El Señor de los Anillos. En la edicion en inglés son los tomos 10, 11 y 12 respectivamente.
Veamos una lista de lo traducido hasta ahora (2/12/2002):
De El Anillo de Morgoth
- Leyes y Costumbres entre los Eldar Traducido por Calimë
- ATHRABETH FINROD AH ANDRETH Traducida por un español de la STE.
- Mitos TransformadosTraducido por Valaraukar.
De The War of the Jewels (La Guerra de las Joyas)
- The Tale of Years of the Second Age traducido por Cool Valar.
Quendi y Eldar Traducido por Curufinwe
De The Peoples of Middle-earth (Los Pueblos de la Tierra Media)
- El Pueblo de Durin traducido por Valaraukar.
- Last Writings (Últimos Escritos) que incluye 'Glorfindel' 'Los Cinco Magos' 'Círdan' Esta traducido por mí: Gandalf Drûg.
- De las Lembas Traducido por mí: Gandalf Drûg.
- Dangweth Pengoloþ Traducido por Calimë
- The New Shadow (La Nueva Sombra) Traducido por Calimë
- Tal-Elmar Traducido por Calimë
Y tambien traducido por Calimë está el Epilogo al Señor de los Anillos, que pertenece al tomo 9 de la Historia de la Tierra Media en inglés o el 4 de la Historia del Señor de los Anillos de Minotauro. |
_________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/
Última edición por Gandalf Drûg el 11-03-2004 14:54, editado 1 vez |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 03-08-2004 22:40 Asunto: |
|
|
Hola hola!
Tanto tiempo sin que nadie escribiera acá...
En fin, como hay varias generaciones de foreros nuevos, quería invitarlos cordialmente a unirse al equipo traductoril; sólo hace falta tener tiempo libre y ganas de adquirir vocabulario .
No sólo se trata de los tomos de HdTM. Teniendo en cuenta que sólo ESDLA, El Hobbit y El Silmarillion se consiguen fácilmente, podemos adquirir traducciones propias de los otros libros que, si bien ya fueron traducidos por Minotauro, son "inhallables". De esa manera estarán a disposición de los interesados.
Yo voy a atacar Aldarion y Erendis, de los Cuentos Inconclusos.
Saludos
Cali _________________ Había yo limado mis dientes para evitar que las palabras se lastimaran al salir de mi boca. Y me enjuagué con agua salada, para que las mentiras no prosperaran en el hueco de la garganta. Por último, me unté la lengua con savia pegajosa. Lo hice para que las palabras se demoraran lo suficiente y no se enredaran en su propio sonido. - Liliana Bodoc |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 07-11-2004 00:39 Asunto: |
|
|
Holas!
Gentes, recién subí la versión original del cap. V de "El hobbit", Acertijos en la oscuridad
Pego acá una pequeña introducción que escribí para la versión impresa del texto. Se aceptan correcciones y comentarios!
El Hobbit apareció por primera vez en septiembre de 1937. En ese momento, J.R.R. Tolkien publicaba un cuento infantil, que había creado para sus propios hijos. Varios años más tarde, el éxito del cuento y los pedidos de los lectores y editores se sumaron a la voluntad del propio autor de mostrar en una obra más ambiciosa el mundo que había estado creando durante gran parte de su vida. Tolkien empezó a escribir El Señor de los Anillos al terminar El Hobbit, y antes de que éste fuera publicado, pero la primera edición de la extensa novela en tres partes apareció recién entre 1954 y 1955. Mientras se preparaba la edición de esta obra, El Hobbit fue modificado para poder ser leído como un preludio a la misma. En la segunda edición de 1951, el capítulo V, en el cual se narra el hallazgo del ‘anillo mágico’ por parte de Bilbo, sufrió significativas alteraciones, ya que, como sabemos, el anillo pasó a ser un elemento esencial de la trama. Tanto su naturaleza como la de Gollum cambiaron radicalmente con respecto a la versión original. Tolkien realizó algunas revisiones más en 1966, de manera que todas las ediciones actuales del libro están basadas en estas últimas versiones revisadas.
Esta primera versión del cap. V, “Acertijos en la oscuridad”, es la que aquí presento. La traducción es mía; y seguramente aquellos acostumbrados a la versión de Editorial Minotauro encontrarán algunas diferencias, ya que me aparté un poco de la misma, y preferí traducir el texto completo de forma original.
Espero que disfruten este pequeño trabajo; ciertamente es anecdótico, pero es también un acercamiento más a la obra de Tolkien.
Pueden descargarla del fichero (ver el primer post de Gandalf), en 2 versiones, rtf y pdf, para la cartera de la dama y el bolsillo del caballero.
Saludos
Calimë _________________ Había yo limado mis dientes para evitar que las palabras se lastimaran al salir de mi boca. Y me enjuagué con agua salada, para que las mentiras no prosperaran en el hueco de la garganta. Por último, me unté la lengua con savia pegajosa. Lo hice para que las palabras se demoraran lo suficiente y no se enredaran en su propio sonido. - Liliana Bodoc |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Erundur Hobbit


Registrado: 16 Dic 2004 Mensajes: 7 Ubicación / Smial: Rivendel, el cuarto de los juegos.
|
Publicado: 17-12-2004 12:20 Asunto: |
|
|
Que grandioso aporte, sabida es la importancia de estos escritos para el entendimiento de la obra de Tolkien. Yo los encontre en ingles y nunca me atrevi a hacer una traduccion, pero que cosa mas jubilosa que encontrarlos aqui.. Excelente trabajo, felicitaciones!!
En otros foros, muchos han querido saber de estos cuentos, les molestaria a los autores que yo los posteara, obviamente agradeciendo a los cradores.? _________________ ...en el corazon de los que lo escuchaban despertaba pensamientos de bellas cosas que no habian sido todavia, pero que podrian ser hechas para enriquecimiento de Arda. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 17-12-2004 13:45 Asunto: |
|
|
No, dale Erundur, adelante! Si nuestra idea es la de que todos los que quieran puedan leerlos. Difundilo  _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/ |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Baal Elfo Sindarin


Registrado: 16 Nov 2003 Mensajes: 565 Ubicación / Smial: En algún lugar del ciber espacio virtual existe mi reino. Una dimensión creada por mí.
|
Publicado: 24-04-2005 13:43 Asunto: |
|
|
Hay que felicitarlos por semejante trabajo, digo por el hecho de haber traducido esos ensayos. Ante todo eso, luego una pregunta a los entendidos de Tolkien: ¿no hay ensayos o comentarios de este escritor sobre otros escritores y obras? me interesaría saberlo y si existe la posibilidad de leerlos en castellano, en el caso eventual que existan, claro . _________________ Anibal Veloso
Sophie Scholl
<<¡VISITE MI BLOG!!!!!!::: http://microcomicos.blogspot.com
Volvió el Apóstol de la Comunicación http://www.tanoenzo.unlugar.com/online.html todos los días de 17 has o 22 has en adelante |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 24-04-2005 13:46 Asunto: |
|
|
Me parece que lo único que podes conseguir de eso es en el libro Cartas, donde salen algunas cartas en las que él habla de otros escritores, pero es casi imposible de conseguir en español... _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/ |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Baal Elfo Sindarin


Registrado: 16 Nov 2003 Mensajes: 565 Ubicación / Smial: En algún lugar del ciber espacio virtual existe mi reino. Una dimensión creada por mí.
|
Publicado: 25-04-2005 21:26 Asunto: |
|
|
¿Y no existe la posibilidad que alguien bueníiiiiisimo, re copado, con todo el tiempo del mundo las tradusca?
Bueno y luego se me ocurrió otra cosa, porque yo no sé mucho sobre esta cuestión, y es si Tolkien tiene algún ensayo en el que hable sobre literatura, sobre qué es para él la lit., escribir o algo así por el estilo. (?) _________________ Anibal Veloso
Sophie Scholl
<<¡VISITE MI BLOG!!!!!!::: http://microcomicos.blogspot.com
Volvió el Apóstol de la Comunicación http://www.tanoenzo.unlugar.com/online.html todos los días de 17 has o 22 has en adelante |
|
| Volver arriba |
|
 |
Calimë Maia


Registrado: 15 Mar 2002 Mensajes: 1110 Ubicación / Smial: Nyelostar
|
Publicado: 25-04-2005 23:04 Asunto: |
|
|
| Baal escribió: | | Bueno y luego se me ocurrió otra cosa, porque yo no sé mucho sobre esta cuestión, y es si Tolkien tiene algún ensayo en el que hable sobre literatura, sobre qué es para él la lit., escribir o algo así por el estilo. (?) |
Bueno, están los ensayo recopilados en '"Los monstruos y los críticos' y otros ensayos". Allí JRRT se explaya bastante sobre lo que significa para él escribir, la fantasía y su pasión por la historia del idioma.
Pero como en el caso anterior, no sé si se consigue en castellano  _________________ Había yo limado mis dientes para evitar que las palabras se lastimaran al salir de mi boca. Y me enjuagué con agua salada, para que las mentiras no prosperaran en el hueco de la garganta. Por último, me unté la lengua con savia pegajosa. Lo hice para que las palabras se demoraran lo suficiente y no se enredaran en su propio sonido. - Liliana Bodoc |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Paula_Drig Posadero de Bree


Registrado: 30 Dic 2004 Mensajes: 99 Ubicación / Smial: Somewhere lost...
|
Publicado: 26-04-2005 10:44 Asunto: |
|
|
HOLA FOREROS!
Bueno, y sino está el "Camino a la Tierra Media" de Shippey, que también hace una interpretación de lo que "Tolkien quiso decir" jajaja, así lo digo yo. Está MUY interesante, chequealo. También es de Minotauro, el mismo formato que La historia de la Tierra Media.
Un beso!
PAULA DRIG _________________ NAMASTE
With folded hands, worshipful heart, obeisant soul I bow to Thee on the altar of Thy presence within myself. Being so near, do not appear so far. Betray me not to look for Thee in a forest of endlessness. I will tear aside my thoughts, burn my love's veil with devotion's fire, shatter my wisdom's door, to discover Thee within me. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Glorfindel Elfo de Gondolin/Rivendel

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 493
|
Publicado: 29-04-2005 14:16 Asunto: |
|
|
| Calimë escribió: | | Baal escribió: | | Bueno y luego se me ocurrió otra cosa, porque yo no sé mucho sobre esta cuestión, y es si Tolkien tiene algún ensayo en el que hable sobre literatura, sobre qué es para él la lit., escribir o algo así por el estilo. (?) |
Bueno, están los ensayo recopilados en '"Los monstruos y los críticos' y otros ensayos". Allí JRRT se explaya bastante sobre lo que significa para él escribir, la fantasía y su pasión por la historia del idioma.
Pero como en el caso anterior, no sé si se consigue en castellano  |
SI SE CONSIGUE, pero depende donde se consiga es lo que te lo cobran.
CORREGIDO
En la Feria del Libro a $30
Cuando chequee esto se los confirmo. _________________ Hoy cualqiera puede morir,
sin saber como fue vivir.
L.R.
Yo se que hay caballos,
que se mueren potros,
sin galopar.
LRDR |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Ernesto Hobbit

Registrado: 13 Dic 2005 Mensajes: 2 Ubicación / Smial: Buenos Aires
|
Publicado: 15-12-2005 23:17 Asunto: |
|
|
Bueno gente me parece exelente lo que han hecho....si me ubiese enterado antes de que existia esta comunidad....les hubiera ahorrado laburo....
Yo tengo no todos pero me faltan 4 para completar la coleccion de "La Historia de la Tierra Media"
Tengo
"El Libro de los Cuentos Perdidos II"
"El Caminos Perdido"
"La Caida de Numenor"
"La Guerra de las Joyas"
"Los Pueblos de la Tierrra Media"
Ademas tengo de la otra coleccion que bien deben conocer:
"El Retorno de la Sombra".
Los saludo a todos con un abrazo....estamos en contacto....estoy a punto de conseguir : El libro de los Cuentos Perdidos I y El Anillo de Morghot.[/b] _________________ Libres O Muertos/Jamas Esclavos. |
|
| Volver arriba |
|
 |
anntharez Numenoreano


Registrado: 20 May 2006 Mensajes: 435 Ubicación / Smial: en algun lugar de esta tierra... o sea tucuman.
|
Publicado: 22-12-2006 14:11 Asunto: |
|
|
chicos me da error!!
me dice que la lista no existe!!!
esperba leer el anillo de morgoth _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gandalf Drûg -> Guía Drúedain <-

Registrado: 07 Ene 2002 Mensajes: 3254 Ubicación / Smial: Beccar, Argentina
|
Publicado: 22-12-2006 16:06 Asunto: |
|
|
Sí, no me dí cuenta, dejó de existir E-Listas. Pero todos nuestros trabajos fueron pasados al lugar de la ATA que creo que está en General:
http://www.geocities.com/bdd_ata/Listado.xls
Los libros pedimelos por mail, así me acuerdo de pasartelos cuando esté en mi casa. Después voy a ver si los subo todos a una carpeta virtual que tengo, la uso para papers de paleoantropología, jeje, pero puedo hacer una carpetita extra de tolkien así subo todo ahí. _________________ Hombre de los Bosques - Drûg (Drúedain)
----
1888-Conspiración Zombie
http://conspiracionzombie.blogspot.com/ |
|
| Volver arriba |
 |
 |
anntharez Numenoreano


Registrado: 20 May 2006 Mensajes: 435 Ubicación / Smial: en algun lugar de esta tierra... o sea tucuman.
|
Publicado: 28-12-2006 14:44 Asunto: |
|
|
okaz man y gracias por tu preocupacion!  _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
Podés publicar nuevos temas en este foro No podés responder a temas en este foro No podés editar tus mensajes en este foro No podés borrar tus mensajes en este foro No podés votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|