Himno Nacional Argentino en Quenya (por fin)
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Lenguas, Dibujos y Arte Tierramedáqueo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Boca de Sauron
Emisario de Barad-dur


Registrado: 25 Ene 2004
Mensajes: 171

MensajePublicado: 25-10-2004 23:12    Asunto: Himno Nacional Argentino en Quenya (por fin) Responder citando

Aquí esta, por fin, la traducción al Quenya de Himno Nacional Argentino que venía prometiendo. Quiero agradecer a los que me ayudaron y me pasaron los links a los distintos diccionarios on-line. Esta versión puede tener algun error, si es así por favor avisen. Cabe aclarar que la traducción no cuenta con ninguna relación de métrica con respecto a la original (bastante me costó traducirlo). En negrita está el verso en Quenya, y, debajo, su estrofa correspondiente en el Himno.

Airelinna Norion Kyelepeo
Himno Nacional Argentino

Hláralyë Atani
Oid Mortales
i airë yello
el grito sagrado
Fairië, fairië, fairië
Libertad, libertad, libertad
Hláralyë i rácinar angwendáiva ran
Oid el ruido de rotas cadenas
Cénalyë mahalmanna i arquen óveassë
Ved en trono a la noble igualdad
Sí i mahalmas anvanya pantantë
Ya su trono dignisimo abrieron
Nori Hostainar Hyarmenyar
Las Provincias Unidas del Sud
Ar i lérar Ambareva nanquétar
Y los libres del Mundo responden
Autenna i velicë Kyelepeo lië
Al gran pueblo Argentino salud
Nauvar oirar i apairi
Sean eternos los laureles
I me sinti netë
Que supimos conseguir
Rínar alcarello me ëar
Coronados de gloria vivamos
Var me vandar mi alcarë firë
O juremos con gloria morir


Última edición por Boca de Sauron el 26-10-2004 21:40, editado 1 vez
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail
Sadriethiel_Narwen
Lady of Mirkwood


Registrado: 15 Abr 2004
Mensajes: 422
Ubicación / Smial: Mirkwood

MensajePublicado: 25-10-2004 23:24    Asunto: Responder citando

Excellent!!!! Era muy esperado... muy bueno. No tengo mas palabras q "excelente"
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail Visitar sitio web del autor Yahoo Messenger MSN Messenger
Fëarandir
Espíritu errante


Registrado: 22 Jul 2004
Mensajes: 2225
Ubicación / Smial: Máre Vilyar

MensajePublicado: 26-10-2004 00:49    Asunto: Responder citando

ahora quien nos enseña a cantarlo?? Jeje
excelente Aplausos!
_________________
Dios guarde a los muchachos tristes de las mujeres hermosas! - Alejandro Dolina
--> GRACIAS, DRALNU!
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail MSN Messenger
Sadriethiel_Narwen
Lady of Mirkwood


Registrado: 15 Abr 2004
Mensajes: 422
Ubicación / Smial: Mirkwood

MensajePublicado: 26-10-2004 07:09    Asunto: Responder citando

Fëarandir escribió:
ahora quien nos enseña a cantarlo?? Jeje



Facil!!! Lee las partes con la misma melodia q el himno. (xq en el cole ya no tenemos + actos???? Enojado )
Ahora, en cuanto a la pronunciacion... si no te la acordas fijate en el Silmarillion!
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail Visitar sitio web del autor Yahoo Messenger MSN Messenger
Fëarandir
Espíritu errante


Registrado: 22 Jul 2004
Mensajes: 2225
Ubicación / Smial: Máre Vilyar

MensajePublicado: 26-10-2004 10:35    Asunto: Responder citando

Boca de Sauron escribió:
Ortëa i mahalmanna arquen óveassë
Sube al trono la noble igualdad

perdón, pero es "Ved en trono a la noble igualdad". Sí, ganas de escorchar nomás Jeje
_________________
Dios guarde a los muchachos tristes de las mujeres hermosas! - Alejandro Dolina
--> GRACIAS, DRALNU!
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail MSN Messenger
Calimë
Maia
Maia


Registrado: 15 Mar 2002
Mensajes: 1110
Ubicación / Smial: Nyelostar

MensajePublicado: 26-10-2004 12:22    Asunto: Responder citando

Fëarandir escribió:
Boca de Sauron escribió:
Ortëa i mahalmanna arquen óveassë
Sube al trono la noble igualdad

perdón, pero es "Ved en trono a la noble igualdad". Sí, ganas de escorchar nomás Jeje


...Es que para que la veamos en el trono, primero tuvo que subir, no? Jeje
Fuera de joda, muy bueno el trabajo!!! Todo bien Lástima que canto como un perro, si no me ponía a practicar Aplausos! Aplausos! Aplausos!
_________________
Había yo limado mis dientes para evitar que las palabras se lastimaran al salir de mi boca. Y me enjuagué con agua salada, para que las mentiras no prosperaran en el hueco de la garganta. Por último, me unté la lengua con savia pegajosa. Lo hice para que las palabras se demoraran lo suficiente y no se enredaran en su propio sonido. - Liliana Bodoc
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail Visitar sitio web del autor Número ICQ
Boca de Sauron
Emisario de Barad-dur


Registrado: 25 Ene 2004
Mensajes: 171

MensajePublicado: 26-10-2004 16:00    Asunto: Responder citando

Fëarandir escribió:

Boca de Sauron escribió:
Ortëa i mahalmanna arquen óveassë
Sube al trono la noble igualdad

perdón, pero es "Ved en trono a la noble igualdad". Sí, ganas de escorchar nomás Razz


Uops! Hoy mismo trato de arreglarlo. Sepan disculpar este pequeño desliz mío..... Bue... Bue...
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail
Farandil
Numenoreano
Numenoreano


Registrado: 30 May 2004
Mensajes: 426
Ubicación / Smial: Montreal Canada

MensajePublicado: 26-10-2004 17:21    Asunto: Tremendo Responder citando

Tremendo cuanto te llevo? che gracias por la traduccion abajo, me di cuenta de que hay partes en las que cantaba cualquier cosa Jeje
_________________
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
hobur vardamir
Rohirrim
Rohirrim


Registrado: 13 Jun 2004
Mensajes: 125
Ubicación / Smial: Rosario

MensajePublicado: 26-10-2004 18:11    Asunto: Responder citando

Simplemente una "joyita"... Jajaja Esto es así Jeje
Exelente.
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Yahoo Messenger MSN Messenger
Boca de Sauron
Emisario de Barad-dur


Registrado: 25 Ene 2004
Mensajes: 171

MensajePublicado: 26-10-2004 21:37    Asunto: Responder citando

Cénalyë mahalmanna i arquen óveassë
Ved en trono a la noble igualdad


¡Listo! Ahi lo arregle. También lo edite arriba.

Saludos
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail
Dúnedain
Numenoreano
Numenoreano


Registrado: 14 Oct 2004
Mensajes: 400
Ubicación / Smial: Ciudad Autónoma de Buenos Aires

MensajePublicado: 04-11-2004 00:09    Asunto: Responder citando

¿Para cuando el Himno en Adûnaico? Jajaja Jajaja en serio, se ve muy bien y suena bien en la cabeza, obvio que no te podría decir si hay un error en la traducción, pero algunas palabras que pesqué están bien, sos un genio chabón. Muy Feliz!
_________________
LEYENDA JAPONESA DE LAS 1000 GRULLAS

Grullas restantes (aprox.): 400. Mientras lees esto, estoy haciendo una grulla.
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail
Adair
Dúnedain
Dúnedain


Registrado: 21 Abr 2004
Mensajes: 280
Ubicación / Smial: cordoba

MensajePublicado: 24-12-2004 20:28    Asunto: himno Responder citando

Excelente, Boca! ¡¡¡¡ OOID MORTALEEESSSS!!!! Tiembla, Charly!!! Adair.
_________________
Saol na saol/Tus go deireadh/ta muid beo/go deo. Vida de vidas/desde el principio hasta el final/estamos vivos eternamente. ENYA, "THE CELTS".
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Elondur
Dúnedain
Dúnedain


Registrado: 19 Jun 2004
Mensajes: 291
Ubicación / Smial: Con Ëinen

MensajePublicado: 25-12-2004 10:00    Asunto: Responder citando

Ya lo quiero ver a Charly cantando:
Hláralyë Atani
i airë yello
Fairië, fairië, fairië METAL! !!!

Rompiendo la Gitarra al final Violero !!!


juas!!!!!!!!
_________________
a quien ocultase o atesorase, o en su mano tomase, encontrando vigilado o lejos arrojado un Silmaril. Esto juramos todos:
muerte le daremos antes que acabe el día,
maldito hasta el fin del mundo! ¡Oid nuestra palabra Eru Ilúvatar! Con la sempiterna
Oscuridad seamos malditos si el juramento rompemos.
Sobre la montaña sagrada oidlo como testigos
y nuestra promesa recordad, Manwe y Varda!
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Elwen
Númenoreana


Registrado: 12 Ene 2002
Mensajes: 2519
Ubicación / Smial: Con un pie en Hyarmen...

MensajePublicado: 25-12-2004 11:54    Asunto: Responder citando

Je, pero ¿traducirían TODO el Himno¨? Lo que fue puesto aquí solo es la parte abreviada...y la más cantada...
Eh, viéndolo ahora, sí que es cortito nuestro himno...Jeje

Como sea, me parece excelente! Hermoso...

Sadriethiel: No sólo en el Silmarillion, también en los Apéndices hay más sobre la pronunciación del Quenya.

¿Y en Sindarin no hay? guiño
_________________
Elwen, Lady Storm, Dama de Andúnië, Númenor
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail Visitar sitio web del autor
JulianörElPeregrinoNegro
Servidor de Ulmo


Registrado: 26 Ene 2003
Mensajes: 267
Ubicación / Smial: en algún rinconcito del mundo

MensajePublicado: 25-12-2004 16:28    Asunto: Responder citando

¡¡¡Juaaasss!!! Que grosssoooooo (en dos palabras: MUUUUYYY BUENOOOO)
_________________
"La vida está para vivirla, cómo vivirla es otra cosa"

"Juguemos rol, yo mastereo" (Dios antes de crear el Universo)

Dueño de la "Pipa Única"
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail MSN Messenger
Boca de Sauron
Emisario de Barad-dur


Registrado: 25 Ene 2004
Mensajes: 171

MensajePublicado: 25-12-2004 20:50    Asunto: Responder citando

Ian Nottingham escribió:
Lo quiero en Sindarin.


Mmmm, me temo que el Sindarin no es mi fuerte (por no decir que no entiendo un pomo)
Si alguien quiere pasarlo al Sindarin, que me avise si puedo ayudarlo.
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail
Lamandil
Hobbit
Hobbit


Registrado: 19 Jul 2003
Mensajes: 6

MensajePublicado: 24-02-2005 23:30    Asunto: Sugerencias Responder citando

Todos los imperativos están mal construidos, perdón que no pueda ser mas preciso, pero prometo un próximo post con mas sugerencias.

saludos

Lamandil

PD: creo que podría hacerse en sindarin, ahora lo mas difcil es conseguir quien lo haga
_________________
It's the Honesty of these worlds
ruled by magic and mighty swords
That makes my soul long for the past
(Nightwish - Elvenpath)
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger Número ICQ
Kilmesse
Orco de Moria
Orco de Moria


Registrado: 25 Feb 2005
Mensajes: 164

MensajePublicado: 03-03-2005 11:45    Asunto: Responder citando

Muy buena la traduccion!
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Lady Andrómeda
Trasgo
Trasgo


Registrado: 04 Feb 2005
Mensajes: 43
Ubicación / Smial: Alzad la mirada y ved como brillo

MensajePublicado: 06-03-2005 00:27    Asunto: Responder citando

Impresionante.

Felicitaciones y mi mas sincera admiración.

Andrómeda.-
_________________
“…Y había otros que decían: —¿Por qué no podemos ir a Aman y gustar allí
siquiera un día la beatitud de los Poderes? ¿Acaso no somos importantes entre los pueblos de Arda?”

”…Nada es eso comparado con lo que te contaré la noche próxima, si vivo aún y el rey quiere conservarme..."
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail Yahoo Messenger
Ilmarë
Hobbit
Hobbit


Registrado: 09 Abr 2005
Mensajes: 15
Ubicación / Smial: Aman

MensajePublicado: 09-04-2005 16:41    Asunto: Responder citando

Recital de Charly Garcia. El presentador habla.
"AHORA PARA EMPEZAR... EL HIMNO NACIONAL EN QUENYA!!!"
yo: cara de "Neutral" y despues ... Cumpleañero xDD
ta barbara la traduccion! Muy Feliz!

Ilmarë
Doncella de Varda
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail MSN Messenger
Labadal
Dúnedain
Dúnedain


Registrado: 24 Ago 2007
Mensajes: 287
Ubicación / Smial: Ciudad de Buenos Aires

MensajePublicado: 04-10-2007 02:31    Asunto: Responder citando

Me presto para ayudar en la corrección con gusto!

Por ejemplo, veo un mal manejo del imperativo.
_________________
"For a man that flies from his fear may find that he has only taken a short cut to meet it."
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Azaghâl
Uruk-Hai
Uruk-Hai


Registrado: 16 May 2004
Mensajes: 319
Ubicación / Smial: Máre vilyar, vilyar vilyar, máre máre...

MensajePublicado: 04-10-2007 21:53    Asunto: Responder citando

muransén todos, yo en quenya no lo canto ni que me paguen!!!

pd: posta, qué laburo, zarpaste zarpaste.
_________________
Los malos la rulean... hasta el último segundo, que la rulean los buenos.
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail Visitar sitio web del autor Yahoo Messenger MSN Messenger
Tilion
Hobbit
Hobbit


Registrado: 13 Ene 2008
Mensajes: 9

MensajePublicado: 14-01-2008 00:24    Asunto: Responder citando

buen laburo
la bardeaste chavon Aplausos!
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail
Labadal
Dúnedain
Dúnedain


Registrado: 24 Ago 2007
Mensajes: 287
Ubicación / Smial: Ciudad de Buenos Aires

MensajePublicado: 14-01-2008 00:26    Asunto: Responder citando

Aunque necesita muchas correcciones.
_________________
"For a man that flies from his fear may find that he has only taken a short cut to meet it."
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Jareth
Trasgo
Trasgo


Registrado: 28 Oct 2008
Mensajes: 46

MensajePublicado: 31-10-2008 19:14    Asunto: Responder citando

Ahora las fechas patrias adquieren un antes y un despues de esta version en quenya.
Definitivamente glorioso hahaha Muy Feliz!
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
jaffard
Dúnedain
Dúnedain


Registrado: 07 Nov 2008
Mensajes: 241
Ubicación / Smial: siempre a tus espaldas

MensajePublicado: 12-01-2009 10:34    Asunto: Responder citando

je je je je buen trabajo ahora voy a usar los versos en casteyano y quenya jejejejje
_________________
Rínar alcarello me ëar
Var me vandar mi alcarë firë!!!
(coronados de gloria vivamos o juremos con gloria morir!!!) AGUANTE EL METAL ARGENTO!! 0==(:::::JAFFARD::::>
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Dirección AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
/LuthienTinuviel/
Rohirrim
Rohirrim


Registrado: 27 Sep 2008
Mensajes: 111

MensajePublicado: 12-01-2009 12:02    Asunto: Responder citando

nunca pense que se pudiera traducir el himno argentino al quenya Lo qué?! , excelente!!!
_________________
Hermosa, sobre la hierba bailaba
Mientras Beren la observaba.
Su dolor desapareció
Y a causa de Luthien en un hechizo calló.

Vestida de azul como el cielo,
Sus ojos grises y cabello negro.
Blanca como el amanecer en Aman
Es la hija de los reyes de los Sindar
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail MSN Messenger
Arienmir
Dúnedain
Dúnedain


Registrado: 06 Feb 2008
Mensajes: 202
Ubicación / Smial: Por ahi.

MensajePublicado: 12-01-2009 15:16    Asunto: Responder citando

¡Buenisimo! Todo bien
_________________
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
jaffard
Dúnedain
Dúnedain


Registrado: 07 Nov 2008
Mensajes: 241
Ubicación / Smial: siempre a tus espaldas

MensajePublicado: 14-01-2009 11:38    Asunto: Responder citando

/LuthienTinuviel/ escribió:
nunca pense que se pudiera traducir el himno argentino al quenya Lo qué?! , excelente!!!

yo tambien penzaba lo mismo y aunque tambien estoy hace poco, creo que este foro no tiene limitaciones, osea, lo puede todo!!! jejejeje
_________________
Rínar alcarello me ëar
Var me vandar mi alcarë firë!!!
(coronados de gloria vivamos o juremos con gloria morir!!!) AGUANTE EL METAL ARGENTO!! 0==(:::::JAFFARD::::>
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Dirección AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
/LuthienTinuviel/
Rohirrim
Rohirrim


Registrado: 27 Sep 2008
Mensajes: 111

MensajePublicado: 15-01-2009 11:21    Asunto: Responder citando

este foro no tiene limitaciones, osea, lo puede todo!!! jejejeje


jajajaj, es un foro superpoderoso, Jajaja
_________________
Hermosa, sobre la hierba bailaba
Mientras Beren la observaba.
Su dolor desapareció
Y a causa de Luthien en un hechizo calló.

Vestida de azul como el cielo,
Sus ojos grises y cabello negro.
Blanca como el amanecer en Aman
Es la hija de los reyes de los Sindar
Volver arriba Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar e-mail MSN Messenger
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Lenguas, Dibujos y Arte Tierramedáqueo Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2

 
Cambiar a:  
Podés publicar nuevos temas en este foro
No podés responder a temas en este foro
No podés editar tus mensajes en este foro
No podés borrar tus mensajes en este foro
No podés votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group