| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
Damiang1985 Hobbit

Registrado: 30 Abr 2007 Mensajes: 7
|
Publicado: 28-06-2007 21:23 Asunto: |
|
|
A ver si descubren a quién se refiere... Igual me imagino que todos conocen los temas del album al que pertenece esta cancion, no??
Grupo: Blind Guardian
Tema: Time Stands Still (At the Iron Hill)
Video: http://youtube.com/watch?v=4dyd6WJxHJY No le presten atención al animé.
Light fails at dawn
The moon is gone
And deadly the night reigns
Deceit
Finally I've found myself
In these lands
Horror and madness I've seen here
For what I became a king of the lost?
Barren and lifeless the land lies
bridge:
Lord of all Noldor
A star in the night
And a bearer of hope
He rides into his glorious battle alone
Farewell to the valiant warlord
chorus (repeat 2x):
The Fate of us all
Lies deep in the dark
When time stands still at the iron hill
I stand alone
Noone's by my side
I'll dare you
Come out
You coward
Now it's me or you
He gleams like a star
And the sound of his horn's
Like a raging storm
Proudly the high lord
Challenges the doom
Lord of slaves he cries
Slowly in fear
The dark lord appears
Welcome to my lands
You shall be damned
bridge
chorus
The iron crowned
Is getting closer
Swings his hammer
Down on him
Like a thunderstorm
He's crushing
Down the Noldor's
Proudest king
Under my foot
So hopeless it seems
You've troubled my day
Now feel the pain
bridge
chorus
The Elvenking's broken
He stumbles and falls
The most proud and most valiant
His spirit survives
Praise our king
Praise our king
Praise our king
Praise our king |
|
| Volver arriba |
|
 |
Inkanus Numenoreano


Registrado: 10 Ago 2006 Mensajes: 440 Ubicación / Smial: Minas Morgul - Paraná
|
Publicado: 25-07-2007 22:59 Asunto: |
|
|
Por los temas que salen en el chat, viteh, es que me puse a buscar esta letra, que dentro de todo no está tan mal.
Entrerriano
Pa’ lo que guste paisano
En un apretón de manos
Se va toda mi amistad.
Entrerriano,
Montielero firme y llano,
Glorias de patria y pasado
Agita el ser montaráz.
Por siempre llevo un zorzal
Apuntalando mi cantar,
Talar de fe para anidar
Mi gaucho arisco cardenal.
Calandria en la libertad,
Y la ancestral ley del minuán,
Donde nadie a nadie es más,
Esa es mi ley de la igualdad.
Y por dicha del destino
Tengo a mano un arroyuelo,
Una lomada, un bajío,
Donde calmar tanto sueño.
Soy entrerriano
De ñandubay,
Corazón tierno y fibra fuerte
De caranday.
Soy entrerriano,
Mande no más
Soy del Supremo, pluma ‘e ñandú
Bien federal.
Por Linares Cardozo
PD.: con música queda mejor  _________________ Tom Bombadil RLZs
CHAT CHAT CHAT CHAT CHAT
CHAT CHAT CHAT <--- por CGI pa' los exquisitos |
|
| Volver arriba |
|
 |
Takashi Balrog


Registrado: 19 Nov 2006 Mensajes: 679 Ubicación / Smial: chair
|
Publicado: 30-07-2007 11:21 Asunto: Dedicado para... |
|
|
Este tema va dedicado para los Teleri de Alqualondë. Disculpen cualquier error de traduccion.
Rammstein - Reise Reise
Sobre las olas nos batimos
Donde el pez y la carne se entretejen hacia el mar
Uno clava la lanza en el hombre
Otro la arroja en el mar
Ahoy!
Arriba, arriba! Marinero arriba!
Cada uno a su manera
Uno clava la lanza en un hombre
Otro lo hace en un pez
Arriba, arriba! Marinero arriba!
Y las olas lloran suavemente
En su sangre se aloja una lanza
Se desangran suavemente en el mar
La lanza debe estar hundida en la carne
Pez y hombre se hunden en las profundidades
Donde mora el alma negra
No hay luz en el horizonte
Ahoy!
Arriba, arriba! Marinero arriba!
Cada uno a su manera
Uno clava la lanza en un hombre
Otro lo hace en un pez
Navega, navega! Marinero navega!
Y las olas lloran suavemente
En su sangre se aloja una lanza
Se desangran suavemente en el mar
Arriba, arriba
Arriba, arriba! Marinero arriba!
Y las olas lloran suavemente
En su corazón se aloja una lanza
Ellos se desangran en la costa
====o====o====o====
Otro tema que me parece muy bueno:
Enya - Evening Falls
Cuando cae la tarde, y la luz del día se desvanece
Desde mi interior me llama ¿Puede ser que este durmiendo?
Por un momento me pierdo, entonces me sujeta completamente
Cerca de casa, no sabría decirlo
Cerca de casa, sintiéndome tan lejos
Mientras camino hacia allá, delante de mi una sombra,
de otro mundo, al que ningún otro puede seguirla
Llevame al mío, a donde pueda cruzar
Cerca de casa, no sabría decirlo
Cerca de casa, sintiéndome tan lejos
Siempre buscando, sin tener suerte
Estoy perdida en océanos de noche
Por siempre esperando, poder encontrar, recuerdos
Esos recuerdos que dejé atrás
Aún cuando me vaya, ¿seguiré creyendo, que este tiempo es real?
¿Estoy perdida en esta sensación?
Como un niño que va pasando, sin saber nunca la razón
Estoy en casa, conozco el camino
Estoy en casa, sintiéndome tan, tan lejos _________________ "Debemos diferenciar al bueno, que el malo disfrazado del mismo, hace pasar por él"
Hay que abstraerse para analizar
No me olvide del foro!Entro cada tanto!

Última edición por Takashi el 05-08-2007 12:51, editado 5 veces |
|
| Volver arriba |
|
 |
Mordraug Elfo Sindarin


Registrado: 07 Feb 2007 Mensajes: 539 Ubicación / Smial: Angband, en algún rincón en los Abismos del Tiempo
|
Publicado: 01-08-2007 14:03 Asunto: |
|
|
¡A ver, qué es esto! ¡Abran paso al políglota sabelotodo! "Reise, reise" es una expresión que usan los marineros alemanes, y significa algo como: "Navega, navega / Marinero navega".
El primer verso es: "Sobre las olas nos batimos" y el tercero es: "Uno clava la lanza en el hombre". A pesar de todo, me gusta esta traducción, diferente a las otras dos que conocía, y que creía las únicas. _________________ MI BLOG DE LITERATURA:
¡PASEN Y LLÉVENSE UN TRAGO A ELECCIÓN!
http://www.dernestdesrabe.blogspot.com |
|
| Volver arriba |
|
 |
Takashi Balrog


Registrado: 19 Nov 2006 Mensajes: 679 Ubicación / Smial: chair
|
Publicado: 02-08-2007 17:42 Asunto: |
|
|
| Mordraug escribió: | ¡A ver, qué es esto! ¡Abran paso al políglota sabelotodo! "Reise, reise" es una expresión que usan los marineros alemanes, y significa algo como: "Navega, navega / Marinero navega".
El primer verso es: "Sobre las olas nos batimos" y el tercero es: "Uno clava la lanza en el hombre". A pesar de todo, me gusta esta traducción, diferente a las otras dos que conocía, y que creía las únicas. |
Respecto a "rise" sabia esa aclaracion pero el Dic me tiro otra cosa, te cito ademas, la fuente de donde saque la letra para la traduccion (la debes conocer, sino la recomiendo) fijate la aclaracion al final -> http://herzeleid.com/en/lyrics/reise_reise/reise_reise
Respecto a lo del primer verso, es lo que me dice la fuente citada, pero lo cambie porque el Dic me tradujo "gefochten" como duelo de espadas o algo asi.
Respecto a lo del tercer verso, de acuerdo a mi fuente y mi Dic, "Heer" es Ejército.
Gracias por las correcciones
PD: Me olvidaba, sabes aleman? Si es asi me harias el favor de explicarme el uso de "auf", si puede ser por MP, aqui estaria demas  _________________ "Debemos diferenciar al bueno, que el malo disfrazado del mismo, hace pasar por él"
Hay que abstraerse para analizar
No me olvide del foro!Entro cada tanto!
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Goldilocks Niña hobbit

Registrado: 08 Feb 2002 Mensajes: 1203 Ubicación / Smial: Lost Corellian colony...
|
Publicado: 02-08-2007 18:28 Asunto: |
|
|
| Takashi escribió: | | Mordraug escribió: | ¡A ver, qué es esto! ¡Abran paso al políglota sabelotodo! "Reise, reise" es una expresión que usan los marineros alemanes, y significa algo como: "Navega, navega / Marinero navega".
El primer verso es: "Sobre las olas nos batimos" y el tercero es: "Uno clava la lanza en el hombre". A pesar de todo, me gusta esta traducción, diferente a las otras dos que conocía, y que creía las únicas. |
Respecto a "rise" sabia esa aclaracion pero el Dic me tiro otra cosa, te cito ademas, la fuente de donde saque la letra para la traduccion (la debes conocer, sino la recomiendo) fijate la aclaracion al final -> http://herzeleid.com/en/lyrics/reise_reise/reise_reise
Respecto a lo del primer verso, es lo que me dice la fuente citada, pero lo cambie porque el Dic me tradujo "gefochten" como duelo de espadas o algo asi.
Respecto a lo del tercer verso, de acuerdo a mi fuente y mi Dic, "Heer" es Ejército.
Gracias por las correcciones
PD: Me olvidaba, sabes aleman? Si es asi me harias el favor de explicarme el uso de "auf", si puede ser por MP, aqui estaria demas  |
Takashi, concuerdo con la traducción de Mordraug, Reise como sustantivo es literalmente 'viaje' y de la forma que está usado en esa canción, es el tiempo imperativo del verbo viajar (que implica cualquier forma de traslado, obvio, tierra, mar o aire) (nada que ver con la palabra inglesa rise, que directamente no tienen significado en alemán). En cuanto a Heer si bien la primera acepción es ejército la segunda es 'muchedumbre' o 'multitud' lo cual me suena un poco más acorde a lo que habla la canción. Por otro lado gefochten es el participio pasado de fechten que es efectivamente esgrimir (luchar con espadas o afines). Podria ser esgrimir una lanza también. _________________ Nothing shocks me. I'm a scientist.  |
|
| Volver arriba |
|
 |
Takashi Balrog


Registrado: 19 Nov 2006 Mensajes: 679 Ubicación / Smial: chair
|
Publicado: 02-08-2007 18:42 Asunto: |
|
|
| Goldilocks escribió: | | Takashi, concuerdo con la traducción de Mordraug... |
Bueno ya son dos, queda confirmado entonces y creo haber hecho todas las correcciones.
Goldilocks Gracias por tu aporte tambien. Es complicado aprender alemán solo con un diccionario y con letras de Rammstein
==Edito==
Debido a algunas dudas respecto a Reise, vuelvo al significado que puse originalmente, dudas, remitirse al link de la letra original que puse alla arriba donde se explica mas en detalle el significado.
==o== _________________ "Debemos diferenciar al bueno, que el malo disfrazado del mismo, hace pasar por él"
Hay que abstraerse para analizar
No me olvide del foro!Entro cada tanto!

Última edición por Takashi el 05-08-2007 12:54, editado 1 vez |
|
| Volver arriba |
|
 |
Goldilocks Niña hobbit

Registrado: 08 Feb 2002 Mensajes: 1203 Ubicación / Smial: Lost Corellian colony...
|
Publicado: 02-08-2007 18:46 Asunto: |
|
|
| Takashi escribió: | | Goldilocks escribió: | | Takashi, concuerdo con la traducción de Mordraug... |
Bueno ya son dos, queda confirmado entonces y creo haber hecho todas las correcciones.
Goldilocks Gracias por tu aporte tambien. Es complicado aprender alemán solo con un diccionario y con letras de Rammstein  |
[Robin's voice]Y que lo digas, Batman...[/Robin's voice] Pregunten cuanto haga falta, pero pasemos a priv en todo caso.  _________________ Nothing shocks me. I'm a scientist.  |
|
| Volver arriba |
|
 |
AngelusBolsón Santo de Bronce

Registrado: 12 Sep 2002 Mensajes: 90 Ubicación / Smial: Buenos Aires - Devoto
|
Publicado: 03-08-2007 19:32 Asunto: |
|
|
Me parece que todos se olvidan de esta excelente canción, que en realidad no se si es en verdad de Leonard Nimoy o no, pero es grossa.
Ballad of Bilbo Baggins
Leonard Nimoy
In the middle of the Earth, in the land of Shire,
Lives a brave little hobbit whom we all admire.
With his long, wooden pipe, fuzzy wooly toes,
He lives in a hobbit hole and everybody knows him.
Chorus:
Bilbo. Bilbo Baggins. Only 3 feet tall.
Bilbo. Bilbo Baggins. Bravest little hobbit of them all.
Now hobbits are peace lovin' folks you know,
They're never in a hurry and they take things slow,
They don't like to travel away from home,
They just want to eat and be left alone.
But one day Bilbo was asked to go,
On a big adventure to the cave below.
To help some Dwarves get back their gold,
That was stolen by a dragon in the days of old.
Chorus
Well, he fought with the goblins.
He battled a troll.
He riddled with gollum.
A magic ring he stole.
He was chased by wolves.
Lost in the forest.
Escaped in a barrel from the elf king's home.
Bilbo. Bilbo Baggins. Bravest little hobbit of them all.
Bilbo. Bilbo Baggins. Bravest little hobbit of them all. _________________ Angel
"I'm Always Around (Superman Returns)" |
|
| Volver arriba |
|
 |
No comenT Trasgo


Registrado: 17 Jun 2003 Mensajes: 39 Ubicación / Smial: perdido en esta inmensa Ciudadela
|
Publicado: 24-08-2007 20:51 Asunto: |
|
|
Te recuerdo invierno
Te recuerdo invierno
ahora que estoy solo
y me acuerdo del sol
que no brillaba
de tu mano helada
Cuando el viento hería
tu cara y la mia
por el parque húmedo de rocío
íbamos los dos
Te esperaré de pie
cuando el frío
te traiga aquí
otra vez como antes
solamente puedo
esperar tu vuelta
por el parque húmedo de rocío
íbamos los dos
Te esperaré de pie
cuando el frío
te traiga aquí
otra vez como antes
solamente puedo
esperar tu vuelta
por el parque húmedo de rocío
te veré venir
te veré venir
te veré venir |
|
| Volver arriba |
|
 |
Meneleher Trasgo


Registrado: 08 Sep 2007 Mensajes: 26 Ubicación / Smial: Olavarría, Buenos Aires, Argentina
|
Publicado: 09-09-2007 04:03 Asunto: |
|
|
Candlelight Fantasia
(Symphony X)
Just one more night,
one more score.
Another question in my mind.
can't take no more.
Kissing the tear from my face,
as they fall to the ground in the silence...
In twilight, and faded times.
Spirits cold, with no love.
Bells ring the lonely chime...
Candle fire...
These lit dreams can't burn alone...
Winds of change,
bring songs upon my memory.
An empty heart and soul intoxicates me.
This darkened page orchestrates my final destiny.
Not knowing what,
what tomorrow will bring
From within the mirror's eyes,
I'm forced to run away and hide.
I feel those mystic eyes subside,
and leave me blind.
Through passages in time,
A prisoner locked behind the door.
Lonely roses slowly wither and die.
I can't escape this captive misery.
Heart stone cold, under supremacy.
Thrown into a raging sea of tyranny.
Life's vile walls have tangled me in webs.
Eternally within my futures threads.
Play the violent strings of my symphony.
Transcend,
the absence of this fantasy.
Just another vision,
washed away with the tide.
No place for forgotten ones.
I cannot deny,
what lies beyond.
Beyond this fantasy
From within the mirror's eyes,
I'm forced to run away and hide.
I feel those mystic eyes subside,
and leave me blind.
Through passages in time,
A prisoner locked beind the door.
Lonely roses slowly wither and die.
From within the mirror's eyes,
I'm forced to run away and hide.
I feel those mystic eyes subside,
and leave me blind.
Through passages in time,
A prisoner locked beind the door.
Lonely roses slowly wither and die. _________________ [color=brown][b]"The bloody Church of England in chains of history requests your earthly presence at the vicarage for tea." [/b][/color] [b]Ian Anderson[/b]
[img]http://www.discocds.info/cds/JethroTull/JethroTull.gif[/img] |
|
| Volver arriba |
|
 |
Meneleher Trasgo


Registrado: 08 Sep 2007 Mensajes: 26 Ubicación / Smial: Olavarría, Buenos Aires, Argentina
|
Publicado: 09-09-2007 04:06 Asunto: |
|
|
Les dejo esta MARAVILLOSA y triste canción de Queen, escrita por Brian May:
White Queen
So sad her eyes
Smiling dark eyes
So sad her eyes
As it began
On such a breathless night as this
Upon my brow the lightest kiss
I walked alone
And all around the air did say
My lady soon will stir this way
In sorrow known
The white queen walks and
The night grows pale
Stars of lovingmess in her hair
Needing - unheard
Pleading - one word
So sad my eyes
She cannot see
How did thee fare, what have thee seen
The mother of the willow green
I call her name
And ’neath her window have I stayed
I loved the footsteps that she made
And when she came
White queen how my heart did ache
And dry my lips no word would make
So still I wait
My goddess hear my darkest fear
I speak too late
It’s for evermore that I wait
Dear friend goodbye
No tear in my eyes
So sad it ends
As it began _________________ [color=brown][b]"The bloody Church of England in chains of history requests your earthly presence at the vicarage for tea." [/b][/color] [b]Ian Anderson[/b]
[img]http://www.discocds.info/cds/JethroTull/JethroTull.gif[/img] |
|
| Volver arriba |
|
 |
Mordraug Elfo Sindarin


Registrado: 07 Feb 2007 Mensajes: 539 Ubicación / Smial: Angband, en algún rincón en los Abismos del Tiempo
|
Publicado: 06-10-2007 14:27 Asunto: |
|
|
Acá la letra de Pandemonium, de The Sins of Thy Beloved. Sencillamente perfecto.
Weak, o yes, so weak
Débiles, oh sí, tan débiles
the angels have lost their grace
los ángeles han perdido su gracia
Darkness embraces the Earth
La oscuridad abraza la Tierra
so gracious, deserving deep admiration
tan agraciada, mereciendo profunda admiración
the ray of light slowly ceases
el rayo de luz lentamente cesa
as the darkness brawny increases
mientras la oscuridad se incrementa intensamente
Darkness enshrouds the sky
La oscuridad envuelve el cielo
swirling shadows obscurely emerges
Sombras en forma de espiral emergen obscuramente
forcing the angels to capitulate
Forzando a los ángeles a capitular
inviting the pandemonium to initiate
Invitando al pandemonio a iniciar
A brawny conquest over the twilight
Una poderosa conquista sobre el crepúsculo
the gods desperately roars
Los dioses braman desesperadamente
in shadow spawn the days concede
En sombras profanas los días conceden
forcing the world to yield
Forzando al mundo a entregarse
A seraph with broken wings
Un serafín con alas rotas
realise that the End is near
Anuncia que el Fin está cerca
as he watches the twilight of the gods
Mientra mira el crepúsculo de los dioses
in a divine warfare
En una guerra divina
dark perverse powers he witness
Él atestigua oscuros y perversos poderes
crushing divine hands
Aplastando manos divinas
A seraph closes its eyes
Un serafín cierra sus ojos
and alters to sand
Y se transforma en arena
Weak, o yes, so weak
Débil, oh sí, tan débil
the world has lost it's faith
El mundo ha perdido su fe
Darkness bequeaths the sky
La oscuridad hereda el cielo
consuming all the chaos
Consumiendo todo el caos
In dreamless quietus the night awaits
La noche espera en una quietud sin sueños
angles ethereal the darkness satiates
La oscuridad sacia ángulos etéreos
A seraph with broken wings
Un serafín con alas rotas
realise that the End is near
Anuncia que el Fin está cerca
as he watches the twilight of the gods
Mientras mira el crepúsculo de los dioses
in a divine warfare
En una guerra divina
dark perverse powers he witness
Él atestigua oscuros y perversos poderes
crushing divine hands
Aplastando manos divinas
Darkness enshrouds the sky
La oscuridad cubre el cielo
swirling shadows appears
Aparecen sombras en forma de espiral
forcing angels to decline
Forzando a los ángeles a declinar
inviting chaos and fear
Invitando al caos y al miedo
Darkness embrace the world
La oscuridad abraza al mundo
so atrociously, deserving admiration
Tan atrozmente, mereciendo admiración
impelling mankind to capitulate
Impeliendo a la humanidad a capitular
inviting the pandemonium to initiate
Invitando al pandemonio a iniciar
Acá el video en vivo: www.youtube.com/watch?v=DJ6C6-1GjIE _________________ MI BLOG DE LITERATURA:
¡PASEN Y LLÉVENSE UN TRAGO A ELECCIÓN!
http://www.dernestdesrabe.blogspot.com |
|
| Volver arriba |
|
 |
Mordraug Elfo Sindarin


Registrado: 07 Feb 2007 Mensajes: 539 Ubicación / Smial: Angband, en algún rincón en los Abismos del Tiempo
|
Publicado: 18-10-2007 16:25 Asunto: |
|
|
Esto es Da Den Kristne Satte Livet Til (Cuando los cristianos pierden sus vidas), de Dimmu Borgir (traducido por mí, a medias gracias a una traducción al alemán, a cuartas gracias a un diccionario inglés-noruego, a cuartas gracias a mis pobres conocimientos de este hermoso idioma nórdico)
Min sjel den glødet
Mi alma brilló
Og mitt sinn det lengtet
Y mi mente deseó
Etter å få fatt i en kristen faen
Atrapar a un maldito cristiano
I det kalde mørket jeg ventet med vinden
En la fría oscuridad esperé con el viento
Det ulte som besatt av fanden
Que rugía como poseído por el diablo
Jeg ventet
Esperé
Åh, som jeg ventet
Ah, esperé
Tiden virket som evig
El tiempo parecía infinito
Men endelig fikk jeg øye på stakkar'n
Pero finalmente crucé mi mirada con un desdichado
Jeg hevet min knyttede neve
Alcé mi poderoso puño
Og skrek
Y grité
Svake kristne!
¡Débil cristiano!
Dø i natt!
¡Muere esta noche!
Jeg skal flerre din sjel i to!
¡Partiré tu alma en pedazos!
Du skal føle makten jeg har fått av mørket!
¡Sentirás el poder que me dio la oscuridad!
Din tid er omme!
¡Te ha llegado la hora!
Også din tro!
¡Tu fe se ha ido!
…også din tro…!
¡Tu fe se ha ido!
Be om nåde du stakkars faen
Ruega por misericordia, maldito miserable
Og min latter skal atter runge
Y mi risa resonará una vez más
Høyt i nattens kulde
Fuerte en el frío de la noche
Der frosten fryser din siste
Donde el hielo congelará tu última
Tåre…
Lágrima...
Svake kristne!
¡Débil cristiano!
Du døde i natt!
¡Moriste esta noche!
Med et kraftig hugg tok jeg din skalle!
¡Con un poderoso golpe quebré tu calavera!
En blodig slakt som til syvende og sist
Una sangrienta cacería
Hvis stemmer(vil)for alltid i Dødsriket gjalle!
Desde la que las voces resonarán para siempre en el reino de la Muerte _________________ MI BLOG DE LITERATURA:
¡PASEN Y LLÉVENSE UN TRAGO A ELECCIÓN!
http://www.dernestdesrabe.blogspot.com |
|
| Volver arriba |
|
 |
Helena Trasgo


Registrado: 13 Oct 2007 Mensajes: 30 Ubicación / Smial: Crespo, Entre Ríos
|
Publicado: 18-10-2007 16:34 Asunto: |
|
|
Unos de mis temas favoritos: Angellore, un clásico de Tristania. Escúchenlo acá: www.myspace.com/tristania. Es hermoso: la voz de Osten suena tan profunda y lúgubre que es imposible no enamorarse de este tema, aunque el hechizo se limite al momento en que suena la canción. Las líneas de Vibeke no están nada mal tampoco.
When summer's gone flee my angel
Winterwinds they might lead you far away
Beyond the pale horizon, a greaven silence
Over dreams to my heart yet not remain
(Oh please believe)
It's in her eyes
It is inside
It's in my heart, the same relation from which
I once led astray
(Oh please believe)
It's in her eyes
It is inside
It's in my heart, the same delightful place
I once felt in you
Angellore revered at dusk
For thee I rose, now descend all alone
Rise for me, soothe my heart
So wide a sea, may I overcome
Into the night strays an angel
So lost and tearful all astray
Into the night strays an angel
So lost an d tearful all astray
Where's the pale horizon?
Oh where is dyingness?
You reach for me beyond so wide a sea
(Oh please believe)
It's in her eyes
It is inside
It's in my heart, the same desire
I feel burning in me
(Oh please believe)
It's in her eyes
It is inside
It's in my heart, the same desire from
The empty pain within
Rise for me, soothe my heart
So wide a sea, may I overcome
Deep as the sea, wailing secrecies are burning in me
For a dream I once desired
I bequeth my sorrow and I regret to thee
Cannot cross that wide a sea
Angellore revered at dusk
For thee I rose, now descend all alone
Rise for me, soothe my heart
So wide a sea, may I overcome
---------------------------------------------------------
Traducción by Helena
Cuando se haya ido el verano huye, mi ángel
Que los vientos del invierno te lleven lejos
Allende el pálido horizonte, un penoso silencio
Sobre sueños que ya no le pertenecen a mi corazón
(Oh, por favor, cree)
Está en sus ojos
Está adentro
Está en mi corazón, la misma relación desde la cual
Alguna vez me extravié
(Oh, por favor, cree)
Está en sus ojos
Está adentro
Está en mi corazón el mismo delicioso lugar
Que alguna vez sentí en ti
Sabiduría de ángeles reverenciada en el crepúsculo
Por vos me alcé, ahora caigo completamente solo
Alzaos por mi, curad mi corazón
¡Que pueda cruzar ese ancho mar!
En la noche se extravía un ángel
Tan perdido y lloroso, completamente extraviado
En la noche se extravía un ángel
Tan perdido y lloroso, completamente extraviado
¿Donde está el pálido horizonte?
¿Oh, dónde está la agonía?
Tú me alcanzaste a través de un ancho mar
(Oh, por favor, cree)
Está en sus ojos
Está adentro
Está en mi corazón, la misma relación desde la cual
Alguna vez me extravié
(Oh, por favor, cree)
Está en sus ojos
Está adentro
Está en mi corazón el mismo delicioso lugar
Que alguna vez sentí en ti
Alzaos por mi, curad mi corazón
¡Que pueda cruzar ese ancho mar!
Profundas como el mar, secretos en pena arden en mí
Por un sueño que alguna vez deseé
Abandoné mi dolor y te lo devolví
No puedo cruzar ese ancho mar
Sabiduría de ángeles reverenciada en el crepúsculo
Por vos me alcé, ahora caigo completamente solo
Alzaos por mi, curad mi corazón
¡Que pueda cruzar ese ancho mar! _________________ When summer’s gone - flee my Angel
Winterwinds they might lead you far away
Beyond the pale horizon
I greave in silence over dreams
To her heart yet unregained. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Mordraug Elfo Sindarin


Registrado: 07 Feb 2007 Mensajes: 539 Ubicación / Smial: Angband, en algún rincón en los Abismos del Tiempo
|
Publicado: 01-01-2008 19:59 Asunto: |
|
|
Hier Kommt Alex (Acá viene Alex), de Die Toten Hosen. Me sorprende que una banda punk haya escrito algo tan poético y reflexivo como esto. ¡Y eso que fue en el '88, cuando no había ni señas de Internet ni teléfonos celulares!
In einer Welt, in der man nur noch lebt
Damit man täglich robotten geht
Ist die größte Aufregung, die es noch gibt,
Das allabendliche Fernsehbild
Jeder Mensch lebt wie ein Uhrwerk
Wie ein Computer programmiert.
Es gibt keinen, der sich dagegen wehrt,
Nur ein paar Jugendliche sind frustriert.
Wenn am Himmel die Sonne untergeht
Beginnt für die Droogs der Tag
In kleinen Banden sammeln sie sich.
Gehen gemeinsam AUF DIE JAGD.
Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf!
Für seine Horrorshow!
Hey! Hie kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Auf dem Kreuzzug gegen die Ordnung
Und die scheinbar heile Welt
Zelebrieren sie die Zerstörung.
GEWALT und BRUTALITÄT.
Erst wenn sie ihre Opfer leiden sehen
Spüren sie Befriedigung.
Es gibt nichts mehr was sie jetzt noch hält
In ihrer gnadenlosen Wut.
Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf!
Für seine Horrorshow!
Hey! Hie kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Zwanzig gegen einen
Bis das Blut zum Vorschein kommt.
Ob mit Stöcken oder Steinen
Irgendwann platzt jeder Kopf.
Das nächste Opfer ist schon dran
Wenn du den lieben Gott noch fragst:
Warum hast du nichts getan,
Nichts getan?
Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf!
Für seine Horrorshow!
Hey! Hie kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Hey! Hey! Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow! _________________ MI BLOG DE LITERATURA:
¡PASEN Y LLÉVENSE UN TRAGO A ELECCIÓN!
http://www.dernestdesrabe.blogspot.com |
|
| Volver arriba |
|
 |
Mordraug Elfo Sindarin


Registrado: 07 Feb 2007 Mensajes: 539 Ubicación / Smial: Angband, en algún rincón en los Abismos del Tiempo
|
Publicado: 06-02-2008 17:49 Asunto: |
|
|
Acá dejo la letra de un temazo de Víctor Heredia: “Razón de vivir”. ¡Deliciosa!
Para decidir si sigo poniendo
esta sangre en tierra
este corazon que bate su parche
sol y tinieblas
para continuar caminando al sol
por estos desiertos
para recalcar que estoy vivo
en medio de tantos muertos
para decidir para continuar
para recalcar y considerar
solo me hace falta que estes aqui
con tus ojos claros ay
fogata de amor y guia
razon de vivir mi vida.
Ay, fogata de amor y guia
razon de vivir mi vida.
para aligerar este duro peso
de nuestros dias
esta soledad que llevamos todos
islas perdidas
para descartar esta sensacion
de perderlo todo
para analizar por donde seguir
y elegir el modo
para aligerar para descartar
para analizar y considerar
solo me hace falta que estes aqui
con tus ojos claros ay
fogata de amor y guia
razon de vivir mi vida.
Para combinar lo bello y la luz
sin perder distancia
para estar con vos sin perder
el angel de la nostalgia
para descubrir que la vida va
sin pedirnos nada
y considerar que todo es hermoso
y no cuesta nada
para combinar para estar con vos
para descubrir y considerar
solo me hace falta que estes aqui
con tus ojos claros ay
fogata de amor y guia
razon de vivir mi vida
ay, fogata de amor y guia
razon de vivir mi vida. _________________ MI BLOG DE LITERATURA:
¡PASEN Y LLÉVENSE UN TRAGO A ELECCIÓN!
http://www.dernestdesrabe.blogspot.com |
|
| Volver arriba |
|
 |
Baal Elfo Sindarin


Registrado: 16 Nov 2003 Mensajes: 565 Ubicación / Smial: En algún lugar del ciber espacio virtual existe mi reino. Una dimensión creada por mí.
|
Publicado: 27-03-2008 21:43 Asunto: |
|
|
De las CUATRO ÚLTIMAS CANCIONES de Richard Strauss. Poema musicalizado por el compositor.
IM ABENDROT
(Joseph von Eichendorff)
Wir sind durch Not und Freude
Con penas y alegrías,
gegangen Hand in Hand,
mano a mano, hemos caminado.
vom Wandern ruhen wir (beide)
Reposemos ahora de nuestros viajes,
nun überm stillen Land.
en la tranquila campiña.
Rings sich die Täler neigen,
A nuestro alrededor se inclinan los valles,
es dunkelt schon die Luft,
ya la brisa se ensombrece.
Zwei Lerchen nur noch steigen
Sólo dos alondras alzan todavía el vuelo
nachträumend in den Duft.
soñando de nuevo en el oloroso aire.
Tritt her und lass sie schwirren,
Acércate y déjalas trinar,
bald ist es Schlafenszeit,
pronto será hora de dormir,
dass wir uns nicht verirren
para que no podamos perdernos
In dieser Einsamkeit.
en esta soledad.
O weiter, stiller Friede!
Oh, inmensa y dulce paz,
So tief im Abendrot,
tan profunda en la puesta de sol,
wie sind wir wandermüde-
qué fatigados estamos por haber caminado.
ist dies etwa der Tod?
¿Será esta, entonces, la muerte?
Romanticismo al mango... aunque Strauss es inclasificable. Si quieren disfrutar de este lied que recuerda mucho al "Traume" de Wagner (porque tiene todo el tema del declive, el ocaso, el descenso, la muerte, que quiere hacer comunión con la música mustia del clima septentrional) miren y escuchen el siguiente link
Im Abendrot:
http://es.youtube.com/watch?v=ppoqUVlKkBU (Canta la Fleming. La versión de Jessy Norman está buena también porque son cantantes con voces pesadas, crepusculares, como la Flagstad)
¡Qué final!
(¡DIOS! agrego este que agregaron recientemente en youtube. La versión de BIRGIT NILSSON!!!!!!!!!!!
bellísima, bellísima como la extraña noche cósmica, llena de estrellas AL 16 de julio)
:: http://es.youtube.com/watch?v=HGL5smkeReo
NILSSON POR SIEMPRE!!! _________________ Anibal Veloso
Sophie Scholl
<<¡VISITE MI BLOG!!!!!!::: http://microcomicos.blogspot.com
Volvió el Apóstol de la Comunicación http://www.tanoenzo.unlugar.com/online.html todos los días de 17 has o 22 has en adelante |
|
| Volver arriba |
|
 |
AngelusBolsón Santo de Bronce

Registrado: 12 Sep 2002 Mensajes: 90 Ubicación / Smial: Buenos Aires - Devoto
|
Publicado: 12-08-2008 00:09 Asunto: |
|
|
Ya que estamos, ..... UNA DE SYSTEM OF A DOWN!
LONELY DAY
Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life
Such a lonely day
Should be banned
It's a day that I can't stand
The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life
Such a lonely day
Shouldn't exist
It's a day that I'll never miss
Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life
And if you go
I wanna go with you
And if you die
I wanna die with you
Take your hand
And walk away
The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life
Such a lonely day
And it's mine
It's a day that I'm glad I survived _________________ Angel
"I'm Always Around (Superman Returns)" |
|
| Volver arriba |
|
 |
Mordraug Elfo Sindarin


Registrado: 07 Feb 2007 Mensajes: 539 Ubicación / Smial: Angband, en algún rincón en los Abismos del Tiempo
|
Publicado: 16-08-2008 17:40 Asunto: |
|
|
Dejo una traducción hecha por mí de la genial “Boom”, de System of a Down, canción que, más que cantada, es recitada en el disco “Steal this album”, de 2002. Prestar atención a las maravillosas metáforas de Serj Tankian, y a su afiladísima crítica de la sociedad neoliberalista modelo:
(NOTA: “Su” y “Sus” no se refieren al posesivo de la tercera persona del singular, sino al de la segunda persona del plural: “Su niño” = “El niño de ustedes”. Posta: ¡tendríamos que seguir usando el “vuestro” y el “vuestros”!)
I've been walking through your streets
He estado caminando a través de sus calles
Where all your moneys are earned
Donde se ganan todos sus dineros
Where all your buildings crying
Donde todos sus edificios lloran
And clueless neckties working
Y trabajan despistadas corbatas
Revolving fake-lawn houses
Casas giratorias con jardines falsos
Housing all your fears
Alojando a todos sus miedos
Desensitised by TV
Desensibilizados por la televisión
Overbearing advertising
Publicidad autoritaria
God of Consumerism
Dios del Consumismo
And all your crooked pictures looking good
Y todas sus bonitas imágenes distorsionadas
Mirrorism: filtering information for the public eye
Espejismo: filtrar información para el ojo público
Designed for profiteering
Diseñado para obtener ganancias / Diseñado para especular
Your neighbor, what a guy!
Tu vecino, ¡qué tipo!
BOOM!
BOOM!
BOOM!
BOOM!
Every time you drop the bomb, you kill the god! Your child has born!
Cada vez que arrojan la bomba, ¡matan al dios! ¡Su niño ha nacido!
BOOM!
BOOM!
BOOM!
BOOM!
Modern globalization
Moderna globalización
Coupled with condemnations
Mezclada con condenaciones
Unnecessary death
Muerte innecesaria
“Matador” corporations
Corporaciones “Matador”
Puppeting your frustrations with a blinded flag
Manjeando sus frustraciones con una bandera ciega
“Manufacturing consent” is the name of the game
El juego se llama “Manufacturando consentimiento”
The bottom line is money
El premio es plata*
Nobody gives a FUCK:
A todos les da por las pelotas:
Four thousand hungry children leave us per hour from starvation
Cuatro mil chicos hambrientos nos dejan por hora a causa de la inanición
While billions are spent on bombs
Mientras se gastan billones en bombas
Creating death showers
Creando baños de muerte
BOOM!
BOOM!
BOOM!
BOOM!
Every time you drop the bomb, you kill the god! Your child has born!
Cada vez que arrojáis la bomba, ¡matáis al dios! ¡Su niño ha nacido!
BOOM!
BOOM!
BOOM!
BOOM!
Boom-Boom-Boom-Boom-Boom-Boom-Boom!
Why must we kill our own kind?
¿Por qué tenemos que matar a nuestro propio género?
*(La expresión “Bottom line” –literalmente “Línea de fondo” o “Línea trasera”- significa “Conclusión”. La conclusión del juego es el premio, creo ) _________________ MI BLOG DE LITERATURA:
¡PASEN Y LLÉVENSE UN TRAGO A ELECCIÓN!
http://www.dernestdesrabe.blogspot.com |
|
| Volver arriba |
|
 |
Canela Rohirrim

Registrado: 07 Oct 2008 Mensajes: 109
|
Publicado: 07-10-2008 23:40 Asunto: |
|
|
dejo un tema que me gusta mucho =) de Opeth
The Moor
The sigh of summer upon my return
Fifteen alike since I was here
Bathed in deep fog, blurring my trail
Snuffing the first morning rays
Weary from what might have been ages
Still calm with my mind at peace
Would I prosper or fall, drain the past
The lapse of the moment took it's turn
I was foul and tainted, devoid of faith
Wearing my death-mask at birth
The hands of God, decrepit and thin
Cold caress and then nothing
I was taken away from my plight
A treason bestowed to the crowd
Branded a jonah with fevered blood
Ungodly freak, defiler
Pale touch, writhing in the embers
Damp mud burning in my eyes
All the faces turned away
And all would sneer at my demise
Outcast with dogmas forged below
Seared and beaten, banished from where I was born
No mercy would help me on my way
In the pouring rain nothing is the same
Vows in ashes
I pledge myself to no-one
Seethed and spiteful
All shudder at the call of my name
If you'll bear with me
You'll fear of me
There is no forgiveness in these eyes
For any of you but one
Dispel the mist for now
Melinda is the reason why I've come
She is waterdrops over the pyre
A thistle in my hands
Stained and torn, aged and brown
Virtous shell with kindred innocense
I awoke from the miasma
Passing swiftly through the moor
This is here, waters stir
And in the distance all that was lost
If you'll bear with me
You'll fear of me
You'd never leave me to
A fate with you _________________ ~.alex.~ |
|
| Volver arriba |
|
 |
No comenT Trasgo


Registrado: 17 Jun 2003 Mensajes: 39 Ubicación / Smial: perdido en esta inmensa Ciudadela
|
Publicado: 18-12-2008 10:06 Asunto: |
|
|
"A vos te han hecho daño"
me dijiste al oído
mientras me sonreías como firmando un cuadro.
El cuadro de mi daño
Mientras amás a otros me mirás desde lejos
admirando tu obra, la de mayor tamaño.
El cuadro de mi daño
Me decís con orgullo que soy tu lienzo más importante,
que apenas un trazo y un solo color hicieron tu obra más grande,
que sienta alegría, no sienta dolor, que cualquiera no es tela de nadie.
Que hay hombres para ser hombres nomás
y hay hombres para ser arte.
(Gabo Ferro - Mañana no debe seguir siendo ésto) |
|
| Volver arriba |
|
 |
Evendim Orco de Moria

Registrado: 19 Ago 2008 Mensajes: 181 Ubicación / Smial: Formendor
|
Publicado: 10-01-2009 04:07 Asunto: |
|
|
ajajajaj, yo re descolgado, pero tengo qe hacerlo. esta cancion significa demasiado para mi, aunque es la unica qe conosco del autor xD
SHE (Charles Aznavour)
She
May be the face I can't forget
A trace of pleasure or regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song that summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred tearful things
Within the measure of the day.
She
May be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside a shell
She who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She may be the love that can and hope to last
May come to me from shadows of the past
That I remember till the day I die
She
May be the reason I survive
The why and where for I'm alive
The one I'll care for through the rough and rainy years
Me I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I got to be
The meaning of my life is
She, she, she |
|
| Volver arriba |
|
 |
Mordraug Elfo Sindarin


Registrado: 07 Feb 2007 Mensajes: 539 Ubicación / Smial: Angband, en algún rincón en los Abismos del Tiempo
|
Publicado: 21-02-2009 22:59 Asunto: |
|
|
Dejo una traducción mía de "Summer in the city" de Regina Spektor. Me encanta el tono poético que esta genial judía le da al inglés más informal y berreta. En especial en este tema tan cargado de melancolía. ¡Una verdadera obra maestra!
Acá la tiene rendereando el tema en vivo: http://www.youtube.com/watch?v=NIs6qv4mU1Q&feature=related
Y acá están las letras originales: http://www.azlyrics.com/lyrics/reginaspektor/summerinthecity.html
Verano en la ciudad
Significa escote, escote, escote
Y empiezo a extrañarte, mi amor, a veces
Me he quedado despierta ultimamente
Tomando en un establecimiento nocturno
Contándoles a extraños cosas personales
Verano en la ciudad
Estoy tan sola, sola, sola
Que fui a una protesta
Sólo para frotarme contra extraños
Y realmente tuve ganas de venirme
Pero también tuve ganas de llorar
No parece valer la pena ahora
Y los castrados
Se quedan en la esquina fumando
Quieren sentir las protuberancias en sus pantalones alzándose
Ante la vista de una mujer hermosa no sienten nada
Más que enojo, su piel los pone enfermos, les da nauseas en la noche
Verano en la ciudad
Estoy tan sola, sola, sola
He estado imaginándote, mi amor, en las espaldas de otras mujeres
Y toco sus hombros
Y se dan vuelta sonriendo
Pero veo en sus ojos que no me reconocen
Verano en la ciudad
Significa escote, escote, escote
Y no me malinterpretes, querido,
En general creo que me va bastante bien
Sólo que cuando es verano en la ciudad
Empiezo a extrañarte, mi amor, a veces _________________ MI BLOG DE LITERATURA:
¡PASEN Y LLÉVENSE UN TRAGO A ELECCIÓN!
http://www.dernestdesrabe.blogspot.com
Última edición por Mordraug el 22-02-2009 17:36, editado 3 veces |
|
| Volver arriba |
|
 |
jaffard Dúnedain


Registrado: 07 Nov 2008 Mensajes: 241 Ubicación / Smial: siempre a tus espaldas
|
Publicado: 22-02-2009 14:40 Asunto: |
|
|
Hola que tal como les va??? estaba mirando el post y decidi compartir estas estrofas con ustedes para ver que opinan (es uno de mis temas favoritos de la "H"(Hermetica) y tambien me parecio que era bueno hacerle honor a mi firma)
ATRAVESANDO TODO LIMITE (R.Iorio - Ana Mourin)
A las montañas del noroeste Argentino
te dirigiste hermano,
dejando grabado por siempre
en mi corazón aquel fuerte abrazo.
Donde mostraste tu íntima conciencia
de guerrero impecable
que marcha firme a cumplir su destino
sin nada a nadie deber.
Pasó el tiempo y sin saber nada de vos,
corrimos a buscarte.
Soñé con verte libre a la luz del sol
y sé que lo lograste.
Más sólo fueron testigos esas inmensidades.
Historia triste fue vernos vencidos
y sin hallarte volver,
tener que volver.
A enfrentar caras de gente que no entiende
y que con burlas justifican su ignorancia,
olvidando que la pesadilla
suele hacerse realidad, y ahí que pasa?
Qué es lo que pasa?
Que el viento lleve esta canción a tus oídos
salvando distancias,
y que en tu estrella observes que aun sigo de pie.
Es mi esperanza.
Sigo intentando andar el camino
para el cual me formaste.
Y aunque sin vos se ha tornado muy duro,
no me dejaré vencer.
No te fallaré!
Es mi egoísmo el que se rebela a perderte
y mi alma a no saber cuál fue tu suerte
Hermano mio solo resta decirte
que jamas te olvidaré.
Tenlo presente... _________________ Rínar alcarello me ëar
Var me vandar mi alcarë firë!!!
(coronados de gloria vivamos o juremos con gloria morir!!!) AGUANTE EL METAL ARGENTO!! 0==(:::::JAFFARD::::> |
|
| Volver arriba |
|
 |
Lenwë Táralóm Rohirrim


Registrado: 09 Ago 2009 Mensajes: 140 Ubicación / Smial: Ahicíto nomás del Maldonado, que cuando llueve parece el Anduin
|
Publicado: 16-09-2009 17:05 Asunto: |
|
|
| Damiang1985 escribió: | | A ver si descubren a quién se refiere | A mi parte favorita del silma, de la que saqué mi avatar. El link está roto, yo propongo http://www.youtube.com/watch?v=iWDR_ncgqwg
Quiero compartir un clásico
Bohemian Rhapsody (Queen)
Is this the real life-
Is this just fantasy-
Caught in a landslide-
No escape from reality-
Open your eyes
Look up to the skies and see-
Im just a poor boy,i need no sympathy-
Because Im easy come,easy go,
A little high,little low,
Anyway the wind blows,doesnt really matter to me,
To me
Mama,just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger,now hes dead,
Mama,life had just begun,
But now Ive gone and thrown it all away-
Mama ooo,
Didnt mean to make you cry-
If Im not back again this time tomorrow-
Carry on,carry on,as if nothing really matters-
Too late,my time has come,
Sends shivers down my spine-
Bodys aching all the time,
Goodbye everybody-Ive got to go-
Gotta leave you all behind and face the truth-
Mama ooo- (any way the wind blows)
I dont want to die,
I sometimes wish Id never been born at all-
I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche,scaramouche will you do the fandango-
Thunderbolt and lightning-very very frightening me-
Galileo,galileo,
Galileo galileo
Galileo figaro-magnifico-
But Im just a poor boy and nobody loves me-
Hes just a poor boy from a poor family-
Spare him his life from this monstrosity-
Easy come easy go-,will you let me go-
Bismillah! no-,we will not let you go-let him go-
Bismillah! we will not let you go-let him go
Bismillah! we will not let you go-let me go
Will not let you go-let me go
Will not let you go let me go
No,no,no,no,no,no,no-
Mama mia,mama mia,mama mia let me go-
Beelzebub has a devil put aside for me,for me,for me-
So you think you can stone me and spit in my eye-
So you think you can love me and leave me to die-
Oh baby-cant do this to me baby-
Just gotta get out-just gotta get right outta here-
Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters-,nothing really matters to me,
Any way the wind blows.... _________________ “¿Y cómo la vas a abrir?”,
el Pipino preguntó.
El mago le contestó
con un grito de enojao:
“¡Con tu melón, abombao!”,
y ahí la puerta se abrió.
El gaucho de los anillos, La comunidá del anillo, cap 15 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Takashi Balrog


Registrado: 19 Nov 2006 Mensajes: 679 Ubicación / Smial: chair
|
Publicado: 04-10-2009 21:01 Asunto: |
|
|
Aca les dejo "Maybe Tomorrow Is A Better Day" de la banda Poets of the Fall (recomendada por yo )
I'd stay the hand of god, but the war is on your lips
How can I brace myself for razor blades on whips
When everything with meaning is shattered, broken, screaming
And I'm lost inside this darkness and I fear I won't survive
I could pray and trick with a double tongue, but the only fool here's me
I choose the way to go, but the road won't set me free
Cos I wish you'd see me, baby, save me, I'm going crazy
Tryin' to keep us real, keep us alive
This day will die tonight and there ain't no exception
We shouldn't wait for nothing to wait for
Love me in this fable, babe, my heart is in your hand
Our time is waiting right outside your door
And maybe tomorrow is a better day
I do not deal the cards and I play a lousy hand
I celebrate no victories and my promises are sand
Against all this I contrast you, when all is lost the war is through
Hey angel, dare the winds now we can fly
This day will die tonight and there ain't no exception
Why should I wait for nothing to wait for
Let me love you in this fable, hold your heart in my hand
Our time is waiting right outside your door
And maybe tomorrow is a better day
This day will die tonight and there ain't no exception
Why should I wait for nothing to wait for
I won't cry for my solitude, lay my head and dream of you
And hope that you'll come knocking on my door
And maybe tomorrow is a better day
I know tomorrow is a better day _________________ "Debemos diferenciar al bueno, que el malo disfrazado del mismo, hace pasar por él"
Hay que abstraerse para analizar
No me olvide del foro!Entro cada tanto!
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
GLOREDHEL Numenoreano


Registrado: 05 Mar 2008 Mensajes: 422
|
Publicado: 04-01-2010 17:58 Asunto: |
|
|
Bueno, me di cuenta de que no puse ningún tema así que ahi va
Las pastillas del abuelo ( osiris)
Pasan las horas, rozando la locura
preso de mi poesía
mucho altibajo, poca llanura
soy ladrón y policia
caen las gotas sin previo aviso
viniendo del más allá
de un inconsciente ya inmanejable
que no me deja vivir en paz...
de a poco oxidan, esta armadura
difícil de abandonar
tengo una cita conmigo
que no me animo afrontar
estoy tan lejos de mí
que no alcanzo a ver mi escencia.
pobre de vos hoja en llamas
te descargo mi impaciencia...
en el juicio de los muertos frente osiris
mi corazón romperia la balanza
y sin embargo no consigo darme cuenta
que fantasmas dan a luz mi desconfianza
pero prometo, a más nadie que a mí mismo
triunfar de nuevo en este juego apasionado
y el día en que ya no le tema a los abismos
agradecer a quienes tuve siempre al lado...
no quiero cantar victoria
por describir lo que siento
en mi estado, trás la gloria
viene un terrible momento
y a vos canción de ira y esperanza
prometo no abandonarte
yo también tengo un nudo en la panza
por no poder liberarte
pero..., por lo menos por ahora
tu lugar es un cajón
por que es falta de respeto cantarte sin emoción
y este intruso que hay en mí, no te merece cantar
te merece alguien más grande
capaz de inmortalizarte...
en el juicio de los muertos frente a osiris
mi corazón romperia la balanza
y sin embargo no consigo darme cuenta
que fantasmas dan a luz mi deconfianza
pero prometo a mas nadie que a mi mismo
triunfar de nuevo en este juego apasionado
y el día que ya no le tema a los abismo
agradecer a quienes tuve siempre al lado. _________________ quién lo diría los débiles de veras nunca se rinden.
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
Podés publicar nuevos temas en este foro No podés responder a temas en este foro No podés editar tus mensajes en este foro No podés borrar tus mensajes en este foro No podés votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|