| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
Laikasule Dúnedain

Registrado: 09 Feb 2002 Mensajes: 263
|
Publicado: 08-05-2005 15:50 Asunto: |
|
|
-Despues leo todo lo que postearon. Por ahora publico esto que prepare ayer-
Juan:
Con respecto al kitsch:
Dos cosas:
a) partiendo del texto de Clement Grenberg “Vanguardia y kitsch” (1939): En el kitsch el efecto está incluído en el texto, el k.“predigiere el arte para el espectador y le ahorra esfuerzos, ofreciéndole un atajo al placer artístico que desvía todo lo necesariamente difícil en el arte genuino”. Lo que quise decir es que la adaptación hollywoodense debería remitirnos a que Tolkien es un autor que está fuera del proyecto artístico de las vanguardias (un proyecto ya caduco pero vigente hasta bastante avanzado el siglo XX). En otras palabras, nos podría molestar que Hollywood adapte a Samuel Beckett, pero no a Tolkien.
b) Cuando fui al cine, escuchaba a mi lado: “que trucho” por tal o cual escena. Ese comentario me remitía a aquellos críticos literarios (profesionales) que piensan “qué trucho” de Tolkien mismo.
Entonces ¿cómo pueden molestarnos las escenas “truchas” de PJ? ¿acaso no se las toleramos a Tolkien? No sólo se las toleramos sino que nos gustan y las consideramos la esencia de su estética.
Pippin acaba de padecer una verdadera pesadilla entre los Uruk hai. Pippin, un simple hobbit que nunca salió de la Comarca.. ¿Y qué ocurre al día siguiente?
Ya está dispuesto a tomarse venganza, ir a la Guerra y enfrentar un nuevo terror ignoto (Saruman)
“Si –dijo Pippin- me gustaría ver la Mano Blanca destruída para siempre, me gustaría estar alli, aunque yo no sirviera de mucho. Nunca olvidaré a Ugluk y cómo cruzamos Rohan”.
¿¡Nunca olvidaré cómo cruzamos Rohan!? Se diría que solamente le hicieron pasar un mal momento. Sin embargo el capítulo anterior nos había hecho creer que estuvo en peligro de muerte entre seres bestiales. ¿Es este el comportamiento convincente de un adulto o son las reacciones de un niño para el entendimiento de un niño lector?
Yo diría que ni lo uno ni lo otro. Pero hago notar lo que a los críticos les molesta.
Otro ejemplo: tomado de “La Guerra del Anillo”:
-¡Miraste en la Piedra! –exclamó Gimli, asombrado, atemorizado y más bien alarmado - ¿Qué le has dicho a... él?
-¿Qué le he dicho? – repitio Aragorn con severidad y los ojos le relampaguearon- ¿Qué tenía un enano bribón y rebelde que quisiera cambiar por un par de buenos orcos, muchas gracias!”
¿Es esta la manera de dirigirse a un guerrero como, supuestamente, es Gimli? O más bien no será la manera de reconvenir a un niño? Por otra parte: mirar la Piedra es tomar contacto con un Demonio encarnado y ni Gimli ni Aragorn paracen estar al nivel de tal circunstancia. No lo estarían si el libro fuese un Canto Trágico (no digo una epopeya por que hasta Homero se permite la farsa -Hefesto sorprendiendo a Ares y Afrodita-y los Cantos de Gesta medievales se permiten la comicidad). No lo es. Es un cuento de hadas para adultos.
Sobre T:A Shippey:
Es un autor que recomiendo. Cuando lo conozcas te vas a dar cuenta porqué dije que es uno de los máximos especialistas. Sin duda te va a gustar mucho. Por otra parte, no todas las opiniones de los especialistas son favorables al film. Por ejemplo: Verlyn Flieger (Aprovecho para consultar si alguien tiene un link con ensayos suyos). Otra figura que aparece junto con Shippey entre los estudiosos más reconocidos.
“Tolkien no sabía lo que estaba haciendo” (pàg 330 “El Camino a la Tierra Media”). La expresion parecerá temeraria. Lo que ocurre es que a partir de la publicacion de su hijo Christopher T. (La Historia de la TM, de ahí tambien que esta publicacion sea fundamental en la evolucion del pensamiento tolkeniano) surgen anotaciones como El Anillo “no es demasiado peligroso, si se utiliza con un buen propósito”
Esas anotaciones y vaivenes de la escritura, demuestran que Tolkien no tenía un diseño claro de lo que estaba haciendo. Esto puede conectarse con la idea de “oscuridad” que podemos encontrar en PJ. La “oscuridad” estaba invadiendo a Tolkien durante la escritura de Esda (“los cuentos tienden a irse de las manos y este ha dado un giro inesperado” Por ejemplo: inicialmente el Jinete Negro era Gandalf que vovía a la Comarca. Un ejemplo de oscuridad in crescendo) . De esta manera puede entenderse el film como una re-escritura a partir de la plena conciencia del Diseño global y la tenebrosidad de la obra para la que Tolkien necesito un largo proceso de composición .
(Nótese la ansiedad de Gandalf en el primer reencuentro con Frodo, en el film. Si el Anillo es descubierto, a Gandalf le espera algo mucho peor que la muerte puesto que él es el portador de Narya)
Otro indicio de la “oscuridad” que terminó por conquistar , en ciertos aspectos, al libro- inicialmente un cuento a la manera de El hobbit- son las portadas de la primeras ediciones: El Ojo de Sauron (y Narya). Mandala que suponemos que Bilbo o Frodo no elegirían como cubierta de“ El Libro Rojo”.
Con respecto a que, como decís:
“Para entender a Tolkien se necesita sangre, no erudición”. Podríamos discutir el tema de la sangre (especialmente teniendo en cuenta tantas criticas adversas como: ““Winnie the Pooh vestido de historia épica”) Pero estoy en un todo de acuerdo con la “no erudición” en lo que atañe al goce del texto.
“El lector se debe contentar con la sopa que se le pone delante , y no aspirar a ver los huesos del buey con que se ha hecho”. Es una frase de G.Dasent citada por Tolkien en su ensayo (Sobre los cuentos de hadas). Y es la frase que suele recordarse en estos casos. Tolkien hizo lo posible por ocultar los “huesos” de la sopa, o por mejor decir,
hizo todo lo posible para que el lector no se encuentre con los “huesos” durante la lectura (sopa) (Por lo mismo no necesitamos un director que se ocupe en mostrarlos) Ciertamente esto está ligado con el disgusto de Tolkien por la alegoría. Pero además está ligado con sus numerosas concesiones al público masivo; es decir: concesiones a la sensibilidad de la clase burguesa lectora de nuestras sociedades industriales y pos-industriales. Concesiones en todo equivalentes a las que hace Hollywood que opera con el mismo público. De ahí que haya un abismo entre la producción épica antigua y medieval y la produccion de Tolkien: un cuento de hadas para adultos (y adultos burgueses, dicho esto sin menoscabo, por supuesto, de los burgueses, que despues de todo es lo que son los hobbits).
Veamos ahora, algunos elementos Cristianos, incluso Católicos, que PJ muestra en su film. Algunos sólo los voy a señalar y otros los trataré un poco más detenidamente..
- Galadriel:
La imagen de Galadriel despidiéndose de Frodo: puede identificarse con la Virgen María
La ayuda angélica que recibe Frodo en Cirith Ungol.
-En el Abismo de Helm
El sacrificio de Aragorn tiene proporciones cristológicas.
Aragorn da su vida por Rohan. Me refiero a una de las secuencias más conmovedoras: cuando Aragorn exhorta a Theoden a cabalgar juntos. Frente al pensamiento pagano (por asi llamarlo) de Theoden: “Por la Muerte y la Gloria” se superpone el pensamiento de Aragorn: “Por el pueblo de Rohan”. Muy vagamente esto esta sugerido en el libro: Aragorn es la superacion del pensamiento pagano representado en Theoden. Entonces Theoden aprende a morir. Hay otro contenido pragmatico en Aragorn: que es dar tiempo al pueblo de Rohan para huir a las montañas, asunto del cual ni tomamos noticias en el libro y sólo nos quedamos con que Theoden muere “por la gloria”.
La luz del amanecer es significativa: la inspiracion de Aragorn (o iluminación) su Decisión, -digamos quizá: su estado de Gracia-, se corresponde con la luz del amanecer: es uno de los motivos tolkenianos a lo largo del libro: los personajes cambian sus decisiones con la luz del sol, la brisa, el viento. Elementos naturales o Valarianos. La luz decide el resultado de las batallas: en el Abismo de Helm y en los Campos del Pelennor.
-La Partida de Boromir.
Cuando en el libro Boromir dice: “Traté de sacarle el Anillo a Frodo” lo que está haciendo es confesar sus pecados en la hora de su muerte (no dentro de la Tierra Media sino para nosotros que lo interpretamos a sabiendas de que el autor es cristiano). Aragorn en función sacerdotal o cristológica tiene potestad para perdonar pecados (como perdona a los perjuros y los libera de su condena -son tiempos “apocalípticos”, crepusculares -: por eso en su Nekya vence a la Muerte; y muere como Montaraz para retornar como Rey: como le encomienda Elrond muy claramente –otra vez- sòlo en el film). Como también tiene potestad para salvar vidas (en las Casa de Curación).
PJ advirtió correctamente que este momento podía asociarse con el Sacramento de la extremaunción: Poco falta, en esa escena, para que Aragorn se santigue.
Hasta aca el texto se hizo muy extenso. El domingo que viene posteare mas contenidos cristianos en el film de Jakcson.
Apendice:
El “tamborileo” de Boromir que cite en el post anterior, no es sobre la mesa sino sobre su propio cuerno.
“Boromir stirred, and Frodo looked at him. He was fingering his great horn an frowning. At length he spoke. “I do not understand all this” he said.”
Boromir es tan transparente que hasta un hobbit puede notar sus intenciones. ¿Es el comportamiento de un adulto o el de un niño enfurruñado porque no se hacen las cosas como el desea?
Me recuerda la descripción naif de Grima:
“Soltó una risa siniestra, mientras levantaba un instante los pàrpados y observaba a los extranjeros con ojos sombríos”
¿Podría ser más transparente la actitud de Grima?
Traduttore, traditore (traductor, traidor)
No nos molestemos si PJ añadió “opacidad” (y humor) a los fines de la mímesis de Hollywood. No todo es solemnidad y elevación en EsdA, también hay mucha “charla hobbit” como suele decirse.
Ambos componentes, opacidad y humor, añaden también sentido y revelan contenidos del texto original.
"Hay un camino a la Tierra Media, y es el libro, y hay otro camino a la Tierra Media, y es la película, y estoy bastante contento de que tengamos ambos."
T.A. Shippey , Profesor de Inglés y Literatura medieval en la Universidad de Leeds.
Uno de los máximos especialistas en la obra de Tolkien. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Bilbo Balrog


Registrado: 07 Feb 2002 Mensajes: 637 Ubicación / Smial: Bolsón Cerrado, La Comarca
|
Publicado: 10-05-2005 17:18 Asunto: |
|
|
Creo en la teoría de Ithron Curumo:
Hay dos caminos, por uno se llega a la TM de Tolkien y por otro a la TM de Jackson basada en la anterior. PJ no hizo más que una interpretación de ésta y la mostró, puee gustarte y coincidir con tu interpretación o no. _________________ Hagamos la prueba de ser felices...
Humpty Dumpty,
sat on a wall,
Humpty Dumpty,
had a great fall.
All the king's horses,
and all the king's man,
couldn't put Humpty,
together again... |
|
| Volver arriba |
 |
 |
Laikasule Dúnedain

Registrado: 09 Feb 2002 Mensajes: 263
|
Publicado: 15-05-2005 18:11 Asunto: |
|
|
Otros contenidos cristianos o próximos al cristianismo.
-Podrían asimilarse a una modalidad cristiana de la religión, las oraciones funebres de Legolas (ante la hipotética muerte de los hobbits) o de Gandalf (en los funerales de Theodred). No lo digo por el contenido de las oraciones sino por la actitud religiosa: individual/interior y no colectiva/exterior, como lo es -quiza se pueda aseverar- en el paganismo.
- Hay un proto-cristianismo en las palabras de Faramir: En la emboscada de Ithilien: en la secuencia ante el Sureño al que da muerte.
-La tumba de Gilraen.
En Rivendel, la imagen fúnebre de Gilraen puede parecernos semejante a la Virgen María. No es casual.
Prestemos atención a las palabras de Elrond que siguen a esa imagen:
“She wanted to protect her child. She thought that in Rivendell you would be safe.”
In her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. That you'd never escape your fate”.
La Virgen María tuvo que huir de Belén para proteger a Jesus de Herodes. Con esto PJ generó toda una red de asociaciones que en gral. el lector no toma en cuenta: Gilraen=María=madre protectora del niño perseguido. Aragorn en tanto que heredero de Isildur -perseguido o amenazado por Sauron- se ve obligado a ocultarse y a no actuar abiertamente. La relación Aragorn/Sauron se asocia (no se identifica) con Cristo/Satanás.
“Long have you hunted me. Long have I eluded you. No more. Behold the Sword of Elendil.”
Esta es una expresión jacksoniana que concentra poéticamente -en una sola fórmula- el destino de Aragorn. Difícilmente pueda hallarse una fórmula más apropiada que ésta para describir su condición de eardstapa (exiliado, en anglosajón) y su rol en la Guerra del Anillo que es la hora en que Aragorn desafía a Sauron, la hora de Anduril.
Asímismo la figura que protege a la Espada Rota (Quizá Varda): puede asociarse con la Virgen María, y por ende, si se quiere, con La Pietá de Miguel Angel.
De ahí que la Espada vuelta a Forjar es símil de Cristo Resucitado. Objeto imprescindible para el Pasaje por la Puerta de los Muertos y que deberá exhibirse en el Conclave de los Muertos, frente al Rey de la Montaña, el mismo que juro lealtad a Isildur (En el film puede observarse la Piedra de la Alianza- Erech- detrás del Rey de los Muertos)
Esto se articula en el guión de PJ con el hecho de que para Boromir -un hombre vulgar o un hombre que ha perdido la gracia Numenoreana: Digamos en terminos modernos: un hombre no religioso-para Boromir, digo, Narsil no es más que una reliquia inútil. Sin embargo es precisamente esa reliquia “inutil” que Boromir desprecia (en el film) la que servirá para atravesar y vencer a la Muerte en Erech. De ahí que en el film, Anduril no aparezca en el Abismo de Helm: En Helm puede combatir cualquier guerrero poderoso, un Eomer, un Faramir o un Boromir: Por el contrario, El Sendero de los Muertos sólo lo puede atravesar el Heredero de Isildur, el Rey, es decir: Anduril .El Camino esta Cerrado para los vivos. Sólo PJ señalo este asunto de capital importancia: fusionando la Forja de Anduril con el Pasaje de la Puerta de los Muertos: el Renacimiento de la Espada con el Retorno del Rey: todo bajo la advocación de la Estrella del Crepusculo: Arwen. Esto último porque la Guerra del Anillo está concebida como una metáfora de las últimas horas de la tarde.
Como vemos, las alteraciones de PJ, responden al desarrollo de una concepción del rol de Aragorn, que si bien podemos compartir o no, de cualquier modo enriquecen nuestra lectura.
Esto me lleva a exponer algo acerca del linnod de Gilraen.
PJ hizo que, como requisito de Pasaje –si se quiere como superación del conflicto edipico- Aragorn tuviese que internalizar el destino materno. La pérdida de la esperanza en Aragorn alude a una pérdida del Yo como etapa del proceso de individuación:
Veamos a Jung en Psicología y Alquimia:
“En virtud del descenso al inconsciente, la consciencia se halla en una situación peligrosa, pues parece que se anula a sí misma”. Es lo que yo señale en otra parte al afirmar que el descenso implicaba un suicidio en términos esotéricos (aspecto esoterico del cual el autor no tiene ninguna consciencia ni debería tenerla durante la producción del mito o mitopoiesis).
“Ese miedo y esa resistencia que todo hombre natural experimenta frente a un descenso demasiado profundo en sí mismo son en el fondo el miedo al Viaje al Hades. Si tan sólo se expèrimentara resistencia, la cuestión no sería tan grave. Pero, en realidad, de ese fondo psíquico, precisamente de ese espacio psíquico oscuro, desconocido, emana una atracción fascinante (recordemos en el film a Aragorn atraído por la visión del pasaje al monte Dwimor: Aragorn es llamado por la Muerte) que amenaza hacerse más dominadora cuanto más profundamente se penetra. El peligro psicológico que esto entraña consiste en una disolución de la personalidad en sus componentes funcionales (es decir: implica vencer el terror a la propia muerte)”
Pero hay más en esta transposición del linnod de Gilraen: no sólo implica una etapa en el proceso de individuacion de Aragorn, por la que él se hace a sí mismo un Necromancer, e invocará a la Sombra para luchar contra la Sombra, -uno de los movimientos imprevistos contra Sauron: y se necesitaron más de uno para derrotar a un Demonio tan poderoso que tenía todo a su favor para la Victoria Final- sino que es expresión de la teoria tolkeniana del coraje.
El heroísmo y la abnegación se hacen perfectos cuando se carece de esperanza (Cf. Los Monstruos y los Criticos, pág. 39). Era necesario mostrar a Aragorn en esta situación de Oscuridad (en el libro una oscuridad tan profunda y expansiva en el corazón de Aragorn – pág. 838 “en cuanto a mi todo lo que veo es oscuridad”- como lo era la oscuridad visible provocada por Sauron) en la perdida de esperanza para sí mismo, que es la condición en la que se revela, según Tolkien, el coraje nórdico. Si PJ hubiese realizado sólo esta alteración (para expresar la teoria del coraje), ella sóla bastaría para elogiarlo y disculparle todas los pasajes que puedan molestarnos del film.
-La Muerte según Gandalf
“End? No, the journey doesn’t end here. Death is just another path, one that we all must take.
The grey rain-curtain of this world rolls back, and all turns to silver glass, and then you see it.””White shores, and beyond, a far green country under a swift sunrise”
PJ toma un pasaje del libro con referencia al Viaje al Oeste (cap 8, Libro I) y lo transmuta en la concepción evangélica de la Muerte como Pasaje y Paraíso. Yo diría que es un evangelio adaptado a Pippin, la buena noticia de que la muerte no es el fin. Y es tambien un cuento de hadas (narrado a través de una cita de Tolkien) Y cumple, por lo tanto, la funcion que corresponde a un cuento de hadas :Renovación, Evasión y Consuelo en un mundo hostil. En esto los cuentos de hadas y el Evangelio se asemejan. Por eso Pippin responde ante la belleza del relato:
Well, that isn’t so bad
Esto puede parecerse a como respondemos nosotros a la lectura de Tolkien.
Finalmente, el Evangelio es un Cuento de Hadas, el mejor de todos o el que ha santificado a todos los cuentos, quizá (Cf. Sobre los Cuentos de Hadas)
Puede encontrarse en esta secuencia, además, un toque de opacidad si se interpreta que Pippin lo que ha entendido es que la belleza del relato está en funcion consoladora pero no necesariamente en función de la Verdad.
-Mateo cap5, 39 “No resistáis al Mal” cap.7, 1 “No juzguéis”
Sobre la Piedad, hay una suerte de glosa tolkeniana en “La Sombra del Pasado”, pág 73 de ESdA publicado en un Vol.
PJ insertó significativamente esta glosa en Moria, cuando Gandalf-Guía de la comunidad parece haber perdido la senda: Sus palabras para Frodo demuestran que hay otras sendas del Espíritu de las que el también es un Guía y en las que no parece estar tan perdido.
“Pity? It was pity that stayed Bilbo’s hand. Many that live deserve death, and some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo?
Do not be too eager to deal out death in judgment. Even the very wise can not see all ends. My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill…
before this is over.”
Además hay una alusión a los Guardianes Angelicos (Valar) o bien al Unico mismo (Eru)
“There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. Bilbo was meant to find the Ring, in which case you also were meant to have it. And that is an encouraging thought.”
PJ colocó -en una secuencia central de su primer film-: estas palabras de piedad cristiana.
Se trata quiza de un proto-cristianismo. Siguiendo a Tertuliano: Anima naturaliter cristiana.
Si el alma es por naturaleza cristiana, quiza los antiguos accedieron de algún modo a la Piedad. Y es lo que Tolkien quiza nos quiere contar en ESdA: cómo los hombres sin Revelación, experimentan prefiguraciones de la Cristiandad.
Carta 297
“La Caída del Hombre se da en el pasado y fuera de escena: la Redención del Hombre está en el futuro distante. Nos encontramos en una época en la que los sabios saben de la existencia del Unico Dios, Eru, pero no es asequible salvo por la mediación de los Valar, aunque todavía se lo recuerda (tácitamente) en la oración de los hombres de ascendencia numenoreana”
En la Tercera Edad, Numenor ha declinado y los hombres han roto su alianza con los elfos y han perdido su sabiduría valariana: esta sabiduría es la que hace esperar en otras fuerzas más alla de las propias. Es la condicion de hombres como Denethor o Boromir que han perdido la confianza elfica. Es la condición, en la modernidad, de los hombres agnosticos o ateos.
Dejo para otro día otras oscuridades jacksonianas. ESdA, si bien un cuento de hadas, tiene otro final además de “y fueron felices hasta el final de sus días”( El lugar comun, o happy end que Hollywood comparte con todos los cuentos). Hay otro final, además de éste, mucho más oscuro o bien mucho más triste, insondablemente triste. Tolkien lo ocultó en los Apéndices. PJ lo expuso en el centro de su film.
"Hay un camino a la Tierra Media, y es el libro, y hay otro camino a la Tierra Media, y es la película, y estoy bastante contento de que tengamos ambos."
T.A. Shippey , Profesor de Inglés y Literatura medieval en la Universidad de Leeds.
Uno de los máximos especialistas en la obra de Tolkien. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Mordraug Elfo Sindarin


Registrado: 07 Feb 2007 Mensajes: 539 Ubicación / Smial: Angband, en algún rincón en los Abismos del Tiempo
|
Publicado: 08-02-2007 19:26 Asunto: |
|
|
Me limito a responder a la pregunta que da nombre al tópico: ¡¡¡sí!!! _________________ MI BLOG DE LITERATURA:
¡PASEN Y LLÉVENSE UN TRAGO A ELECCIÓN!
http://www.dernestdesrabe.blogspot.com |
|
| Volver arriba |
|
 |
Elwë Posadero de Bree

Registrado: 13 Feb 2007 Mensajes: 72 Ubicación / Smial: Menegroth (León)
|
Publicado: 14-02-2007 10:48 Asunto: |
|
|
Yo creo que no la traicionó. Al contrario, puso un interés y un esfuerzo generosísimo, obteniendo un resultado excepcional en cuanto a vestuarios, paisajes, reproducción de personajes...
Pero tiene varias cagadas y muy gordas en cuanto a la adaptación del argumento. Si alguien que no ha leido los libros ve las pelis pues no repara en ello, pero para un verdadero fan hay cosas que son verdaderos sacrilegios que todos nosotros conocemos.
Vale que el cine requiere otro tipo de formato de guión, como que Elrond le entregue personalmente la espada forjada de nuevo a Aragorn en la 3ª peli para darle más intensidad y subrayar el título de la peli; como que sea Arwen la que lleva a Frodo a Rivendel para darle un poquito de presencia a la pobre; como que Faramir sea un auténtico canalla y lleve a Frodo a Gondor para darle más emoción, y no un tipo sabio que deja marchar a Frodo entendiendo su peligroso cometido; como que un Nazgul se queda delante de Frodo en éxtasis al final de la 2ª peli y al dispararle una flecha Faramir huye con el rabo entre las piernas después de haber tenido el anillo a dos palmos ; y otra que se las trae, cuando Gandalf dice: "Saruman está mezclando orcos con duendes" ...no comment (aunque esto puede ser fallo del doblaje aquí en España, pero tendría tela que hubieran traducido hombres por duendes).
En fin, cosas que se podía haber ahorrado y hubiera quedado bien con los verdaderos fans de esta trilogía. Lo que pasa es que el fallo ha sido ése, que ha intentado hacer una peli universal para que los niños que vean elfos, monstruos y batallitas, para el espectador de acción pura, para seguidores de mitologías, en fin, para que todo el mundo vaya al cine, aunque no sabemos hasta qué punto ha intervenido la productora para hacer la adaptación al cine mucho más comercial. Pero se sabe que no siempre se puede quedar bien bien con todos. _________________ Escucha el color de tus sueños... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gariand Dúnedain


Registrado: 10 Ago 2002 Mensajes: 279 Ubicación / Smial: Bizancio
|
Publicado: 15-02-2007 20:50 Asunto: |
|
|
Por lo que veo este tema se puso candente aunque no alcanzo a entender como.
En mi opinión no hizo una traición lo adaptó a Hollywood, a lo masivo y es evidente que mal no le fue. Podemos cuestionar las alteraciones que hizo a la obra pero logro que le financiaran tres películas sobre el libro lo que considero una hazaña.
Es cierto que cuando uno que leyó la obra ve las películas en momentos dan ganas de matarlo, pero creo qe respeto la esencia, más todavía si se ven las versiones extendidas. _________________ “Encuentro la televisión muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me retiro a otra habitación y leo un libro”. Groucho Marx |
|
| Volver arriba |
|
 |
Evernight Balrog


Registrado: 06 Sep 2005 Mensajes: 672 Ubicación / Smial: Annúminas
|
Publicado: 15-02-2007 20:55 Asunto: |
|
|
| Elwë escribió: | | y otra que se las trae, cuando Gandalf dice: "Saruman está mezclando orcos con duendes" ...no comment (aunque esto puede ser fallo del doblaje aquí en España, pero tendría tela que hubieran traducido hombres por duendes). |
Ese es un HORROR del doblaje español (a veces son de terror los traductores españoles), en la version original en inglés es "orcos con hombres"...
En cuanto al tema original, mi opinion es que no, PJ no traicionó la obra del Profesor, para nada... _________________ In a hole in the ground there lived a hobbit... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Elwë Posadero de Bree

Registrado: 13 Feb 2007 Mensajes: 72 Ubicación / Smial: Menegroth (León)
|
Publicado: 15-02-2007 21:33 Asunto: |
|
|
| Evernight escribió: |
Ese es un HORROR del doblaje español (a veces son de terror los traductores españoles), en la version original en inglés es "orcos con hombres"...
|
Pues menos mal. No he visto las pelis en vo, pero tengo muchas ganas de hacerlo.
No sé qué habrán entendido en vez de men para traducirlo por duende, pero se las trae... Incomprensible. |
|
| Volver arriba |
|
 |
EKELEDUDU Orco de Moria


Registrado: 11 Jun 2009 Mensajes: 163
|
Publicado: 23-09-2009 13:29 Asunto: |
|
|
| La única que vi en cine fue la primera, y me pareció horrible hasta que vi por televisión la tercera, que me pareció mucho peor. La segunda, ni idea. Entre las cosas que no me gustaron: los Hobbits carilindos, el excesivo papel de Arwen, el excesivo papel de Saruman en la primera teniendo en cuenta que en la tercera no muestra la cara; la estúpida escena en que miles de orcos rodean a la Comunidad en Moria para que luego ni el amague de atacar hagan; la increíble persecución de Frodo por parte de un Jinete Negro, de la que Frodo se salva saltando a una balsa si mal no recuerdo; los propios Jinetes Negros, que dan tanto miedo como algunos vendedores de choripanes de Constitución; y por último el final de esa primera entrega, con una lacrimógena escena entre Sam y Frodo que en el libro era más bien chistosa, mientras que Aragorn, Gimli y Legolas estaban de lo más sonrientes en la película luego de haberse muerto Boromir. Con amigos como éstos, quién necesita enemigos, digo yo. En la tercera, me pareció exagerado el tamaño de los Mumakil; Legolas trepando cual Hombre Araña sobre uno de ellos me pareció ridículo; que lo mate tan fácilmente teniendo en cuenta el tamañote del monstruo resulta muy dudoso; Ella-Laraña no me impresionó ni un poquito; y podría seguir...pero para qué, ya son unas cuantas cosas. A mí, las películas me parecieron una falta de respeto. Más excusa tenía la versión de Ralph Bakshi, quien pareció más interesado en ser fiel al texto, pero por resumir demasiado y no contar con suficientes medios produjo una obra cuestionable aunque no mediocre. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 23-09-2009 14:14 Asunto: |
|
|
Ekeledudu: te mando la suscripción de por vida a la AAPJ (Asociación Anti Peter Jackson)?
Objetivos: juntar suficientes monedas de oro para comprar/construir/alquilar/fletar un barco a vela para ir hasta Nueva Zelanda y que cada miembro le de una patada (calzado con botas de Enano, de acero, obvio) en las cachas al dogor...
¿Alguien quiere colaborar con alguna moneda de oro para la causa??? _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
EKELEDUDU Orco de Moria


Registrado: 11 Jun 2009 Mensajes: 163
|
Publicado: 24-09-2009 12:48 Asunto: |
|
|
| Atandakil i Beorno escribió: | Ekeledudu: te mando la suscripción de por vida a la AAPJ (Asociación Anti Peter Jackson)?
Objetivos: juntar suficientes monedas de oro para comprar/construir/alquilar/fletar un barco a vela para ir hasta Nueva Zelanda y que cada miembro le de una patada (calzado con botas de Enano, de acero, obvio) en las cachas al dogor...
¿Alguien quiere colaborar con alguna moneda de oro para la causa??? |
Mirá, como entrada del menú me parece bárbaro. Pero como plato fuerte sugiero silla eléctrica, cosa de que no le queden más ganas de reincidir. Gracias por la suscripción. Si me han hecho un gran honor en la vida, es tu propuesta. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Atandakil i Beorno Beórnida

Registrado: 10 Jul 2002 Mensajes: 864 Ubicación / Smial: Carrock. tercera casa, abajo del Olmo grande.
|
Publicado: 24-09-2009 14:29 Asunto: |
|
|
Bueno, lamentablemente, en la AAPJ tratamos de mantener el estilo de Tolkien, y en sus libros no hay nada que puedan usar los Edain y de forma y objetivos similares a la Silla Eléctrica... es por eso que pensamos que una patada en el toor con Botas de Enano dada por cada uno de los miembros (y somos muchos) debe ser suficiente castigo como para destrozarle lenta y perpetuamente el cóccix y que no pueda sentarse más a dirigir nada por el estilo! _________________
Tenn'enomentielva
Meren hildyale tengwalilya
Alassia an omentielme
Atandakil, i Beorno
Este post está compuesto 100% por electrones reciclados.
Salva al planeta! |
|
| Volver arriba |
|
 |
EKELEDUDU Orco de Moria


Registrado: 11 Jun 2009 Mensajes: 163
|
Publicado: 24-09-2009 16:11 Asunto: |
|
|
| Atandakil i Beorno escribió: | | Bueno, lamentablemente, en la AAPJ tratamos de mantener el estilo de Tolkien, y en sus libros no hay nada que puedan usar los Edain y de forma y objetivos similares a la Silla Eléctrica... es por eso que pensamos que una patada en el toor con Botas de Enano dada por cada uno de los miembros (y somos muchos) debe ser suficiente castigo como para destrozarle lenta y perpetuamente el cóccix y que no pueda sentarse más a dirigir nada por el estilo! |
Bueno, silla eléctrica no, entonces, pero estoy seguro de que ciertos métodos empleados por Morgoth en Utumno y Angband pueden brindar inspiración para otras torturas... |
|
| Volver arriba |
|
 |
feandur Trasgo


Registrado: 26 Dic 2007 Mensajes: 47 Ubicación / Smial: Tierra Media
|
Publicado: 28-09-2009 11:28 Asunto: |
|
|
| Evernight escribió: | | Elwë escribió: | | y otra que se las trae, cuando Gandalf dice: "Saruman está mezclando orcos con duendes" ...no comment (aunque esto puede ser fallo del doblaje aquí en España, pero tendría tela que hubieran traducido hombres por duendes). |
Ese es un HORROR del doblaje español (a veces son de terror los traductores españoles), en la version original en inglés es "orcos con hombres"...
En cuanto al tema original, mi opinion es que no, PJ no traicionó la obra del Profesor, para nada... |
En la version original dice: Orcs with Goblin Mens.... que son los goblin mens???
Mas alla de eso, creo que no la traiciono la obra , creo que la interpreto y muy bien, aunque hay cosas que cambio que sinceramente no le vi razon alguna de cambiarlo, principalmente en Las Dos Torres.
Lo hizo muchisimo mejor de lo que lo hubieran hecho en hollywood, por que tengan en cuenta que no es Hollywood, Ni siquiera salio de Nueva Zelanda para hacerla. En Hollywood solo le dieron el financiamiento. Miren sino lo que hicieron con Dungeons & Dragons, Eragon, La Brujula Dorada. ESO es MALINTERPRETAR y ARRUINAR UNA OBRA!!!. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Evernight Balrog


Registrado: 06 Sep 2005 Mensajes: 672 Ubicación / Smial: Annúminas
|
Publicado: 28-09-2009 11:50 Asunto: |
|
|
Goblins, en la version castellana de los libros es trasgos, otra denominación para los orcos, usada indistintamente en el libro de LOTR para referirse a los mismos, aunque a veces con especial enfasis en los orcos pequeños de las Misty Mountains.
"Orcs with goblin men" seria una mezcla entre orcos y hombres-trasgos, la cual a su vez seria quizá una mezcla anterior entre trasgos de las Misty Mountains y hombres. _________________ In a hole in the ground there lived a hobbit... |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
Podés publicar nuevos temas en este foro No podés responder a temas en este foro No podés editar tus mensajes en este foro No podés borrar tus mensajes en este foro No podés votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|